Quarante-troisième M. Achol Deng M. Hameed Mohamed Ali M. Carlos Velasco Mendiola | UN | الثالثـة السيد أشول دنج السيد حميد محمد علي السيد كارلوس فيلاسكو منديولا |
Malgré le maintien de restrictions politiques imposées par un régime autoritaire, Deng Xiaoping a réussi au-delà des ses rêves les plus fous. | News-Commentary | وعلى الرغم من استمرار القيود السياسية التي يفرضها نظام حاكم مستبد، فقد نجح دنج شياو بينج بدرجة فاقت أعظم خيالاته جموحا. |
Avec la bonne approche et une volonté politique durable, la prise de risque de Xi peut offrir à la Chine le genre de rendement que ce que Deng avait obtenu – et plus encore. | News-Commentary | ومن خلال الاستعانة بالنهج الصحيح والإرادة السياسية المتواصلة، فإن إقدام شي على خوض هذه المجازفة من الممكن أن يعود على الصين بذلك النوع من العائدات التي حققتها مجازفة دنج ــ وأكثر. |
Sous la direction de Zhao, le Bureau politique et son Comité permanent appelèrent au dialogue avec les étudiants. Cette direction pleine d’espoir changea complètement, cependant, quand Deng Xiaoping montra son désir de répression violente. | News-Commentary | وبتوجيهات من زهاو دعا المكتب السياسي التنفيذي للحزب ولجنته القائمة إلى الحوار مع الطلبة. لكن هذا الاتجاه المشجع تغير بالكامل حين كشف دنج زياوبنج عن رغبته في اتخاذ إجراءات صارمة عنيفة. |
Ding, Ding, Ding. Énorme. | Open Subtitles | دنج دنج دنج ربح هائل |
Ce ne sont pas des mots particulièrement lucides – surtout au regard de la suite des évènements. Deng a pourtant su saisir l’élan d’une étape cruciale qui rappelle étonnamment celle que Xi et Li traversent aujourd’hui. | News-Commentary | صحيح أن هذه الكلمات لم تكن مستنيرة تماما ــ وخاصة في ضوء ما جرى منه بعد فترة وجيزة، ولكن دنج انتهز الفرصة عند مرحلة حاسمة تذكرنا بشكل لافت للنظر بالمرحلة التي يواجهها الآن شي جين بينج ولي كه تشيانج. |
L’étendue de la défaite chinoise stupéfiât Deng et les historiens donnent souvent crédit à la misérable performance de l’Armée Populaire de Libération d’avoir contraint Deng à revoir profondément le système maoïste moribond. Dans les mois qui ont suivi la fin de cette guerre, Deng a en effet mis en place les réformes qui ont contribué depuis à transformer son pays. | News-Commentary | ولقد أذهل حجم الهزيمة التي لحقت بالصين الزعيم الصيني دنج، حتى أن المؤرخين كثيراً ما استغلوا الأداء البائس لجيش التحرير الشعبي كأداة لإرغامه على إلقاء نظرة فاحصة على النظام الصيني الماوي المحتضر. وفي غضون أشهر من انتهاء الحرب، بدأ دنج الإصلاحات التي حولت بلاده منذ ذلك الوقت. |
MEGA Deng COOPER MINE, INDIA | Open Subtitles | "منجم ناجا دنج للنحاس، الهند عام 2009" |
Zhao s’y opposa. Qiao Shi et Hu Qili qui prirent position avec Zhao dans un premier temps avant de lui retirer leur soutien et de demander alors à Deng Xiaoping de prendre une décision finale. | News-Commentary | وفي آخر المطاف انتهى الأمر إلى العراك بين الأعضاء الخمسة باللجنة السياسية للحزب: حيث رأى لي بنج ، و ياو يلينج ضرورة نشر القوات المسلحة، لكن زهاو عارض هذا. في البداية وقف كياو شي، و هيو كيلي في صف زهاو ، لكنهما سحبا دعمهما له فيما بعد، بل وأوكلا اتخاذ القرار النهائي إلى دنج زياوبنج . |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
M. Achol Deng | UN | السيد أشول دنج |
- Ding, Ding. | Open Subtitles | -دنج دنج |