"دوائر وزارة" - Translation from Arabic to French

    • les services du Ministère
        
    • sein des services du Ministère
        
    • services du Ministère de l
        
    les services du Ministère de l'Emploi et de la Formation Professionnelle ont enregistré la création de 23.828 emplois en 2010, toutes catégories et durées confondues. UN وقد سجّلت دوائر وزارة العمل والتكوين المهني استحداث 828 23 فرصة عمل في عام 2010، من جميع الفئات والمدد.
    Les actions de sensibilisation et de formation sont menées par les organisations non gouvernementales et par les services du Ministère de la Protection Sociale et de la Famille. UN ويضطلع بأعمال التوعية والتدريب على يد المنظمات غير الحكومية ومن جانب دوائر وزارة الحماية الاجتماعية والأسرة.
    Ce projet introduit des changements substantiels qui renforcent le contrôle judiciaire sur la police et circonscrit le rôle jusquelà joué par les services du Ministère de l'intérieur. UN ويدخل هذا المشروع تغييرات جوهرية تعزز رقابة القضاء على الشرطة ويحد من الدور الذي تنهض به حتى الآن دوائر وزارة الداخلية.
    Ce certificat est reconnu par tous les services du Ministère de l'éducation et du Gouvernement. UN وتعترف بهذه الشهادة كل دوائر وزارة التعليم والحكومة.
    Des bilans sont effectués et analysés chaque trimestre au sein des services du Ministère de l'intérieur et des organes territoriaux. UN وتقوم دوائر وزارة الداخلية والهيئات الإقليمية مرة كل ثلاثة أشهر بإعداد تقارير بهذا الشأن وتحليلها.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 ont été acceptés aux fins d'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير إحصاءات دوائر وزارة الداخلية إلى أنه أُبلغ عن 023 8 حالة اختفاء وأن الجهات المعنية بحثت 774 6 ملفاً وقُبل دفع تعويض لأصحاب 704 5 ملفات في حين رُفض 934 ملفاً ولا يزال 136 ملفاً آخر قيد البحث.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 ont été acceptés aux fins d'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير إحصاءات دوائر وزارة الداخلية إلى أنه أُبلغ عن 023 8 حالة اختفاء وأن الجهات المعنية بحثت 774 6 ملفاً وقُبل دفع تعويض لأصحاب 704 5 ملفات في حين رُفض 934 ملفاً ولا يزال 136 ملفاً آخر قيد البحث.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 dossiers ont été acceptés à l'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتفيد إحصاءات دوائر وزارة الداخلية بأنه أُبلغ عن 023 8 حالة اختفاء، وفُحص 774 6 ملفاً، وأُقرّ التعويض في 704 5 حالات، ورُفض في 934 حالة، وتوجد 136 حالة قيد البحث.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 dossiers ont été acceptés à l'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير الإحصاءات التي أعدّتها دوائر وزارة الداخلية إلى الإعلان عن 023 8 حالة اختفاء، وبحث 774 6 ملفاً، وقبول تعويض 704 5 ملفات، ورفض 934 ملفاً، فيما يجري حالياً النظر في 136 ملفاً.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 dossiers ont été acceptés à l'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير الإحصاءات التي أعدّتها دوائر وزارة الداخلية إلى 023 8 حالة اختفاء أعلن عنها، وبحث 774 6 ملفاً، وقبول تعويض 704 5 ملفات، ورفض 934 ملفاً، فيما يجري حالياً النظر في 136 ملفاً.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 dossiers ont été acceptés à l'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير الإحصاءات التي أعدّتها دوائر وزارة الداخلية إلى الإعلان عن 023 8 حالة اختفاء، وبحث 774 6 ملفاً، وقبول تعويض 704 5 ملفات، ورفض 934 ملفاً، فيما يجري حالياً النظر في 136 ملفاً.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 ont été acceptés aux fins d'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير الإحصاءات التي أعدّتها دوائر وزارة الداخلية إلى الإعلان عن 023 8 حالة اختفاء، وبحث 774 6 ملفاً، وقبول تعويضات في 704 5 حالات، ورفض 934 ملفاً، فيما يجري حالياً النظر في 136 ملفاً.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 ont été acceptés aux fins d'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير الإحصاءات التي أعدّتها دوائر وزارة الشؤون الداخلية إلى الإبلاغ عن 023 8 حالة اختفاء وفحص 774 6 حالة وقبول دفع تعويضات في 704 5 حالات ورفض 934 حالة في حين أن هناك 136 حالة لا تزال معلقة.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 dossiers ont été acceptés à l'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتفيد إحصاءات دوائر وزارة الداخلية بأنه أُبلغ عن 023 8 حالة اختفاء، وفُحص 774 6 ملفاً، وأُقرّ التعويض في 704 5 حالات، ورُفض في 934 حالة، وتوجد 136 حالة قيد البحث.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 dossiers ont été acceptés à l'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير الإحصاءات التي أعدّتها دوائر وزارة الداخلية إلى الإعلان عن 023 8 حالة اختفاء، وبحث 774 6 ملفاً، وقبول تعويض 704 5 ملفات، ورفض 934 ملفاً، فيما يجري حالياً النظر في 136 ملفاً.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 dossiers ont été acceptés à l'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير الإحصاءات التي أعدّتها دوائر وزارة الداخلية إلى الإعلان عن 023 8 حالة اختفاء، وبحث 774 6 ملفاً، وقبول بمنح تعويضات في 704 5 حالات، ورفض 934 ملفاً، بينما يجري النظر حالياً في 136 ملفاً.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 dossiers ont été acceptés à l'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير الإحصاءات التي أعدّتها دوائر وزارة الداخلية إلى الإعلان عن 023 8 حالة اختفاء، وبحث 774 6 ملفاً، وقبول تعويض 704 5 ملفات، ورفض 934 ملفاً، فيما يجري حالياً النظر في 136 ملفاً.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 ont été acceptés aux fins d'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير الإحصاءات التي أعدّتها دوائر وزارة الداخلية إلى الإعلان عن 023 8 حالة اختفاء، وبحث 774 6 ملفاً، وقبول تعويضات في 704 5 حالة، ورفض 934 ملفاً، فيما يجري حالياً النظر في 136 ملفاً.
    Selon des statistiques élaborées par les services du Ministère de l'intérieur, 8 023 cas de disparition ont été déclarés, 6 774 dossiers ont été examinés, 5 704 ont été acceptés aux fins d'indemnisation, 934 ont été rejetés et 136 sont en cours d'examen. UN وتشير الإحصاءات التي أعدّتها دوائر وزارة الشؤون الداخلية إلى الإبلاغ عن 023 8 حالة اختفاء وفحص 774 6 حالة وقبول دفع تعويضات في 704 5 حالات ورفض 934 حالة في حين أن هناك 136 حالة لا تزال معلقة.
    55. La délégation a par ailleurs constaté que les services du Ministère de l'intérieur se préparent activement à l'évolution de leurs missions. UN 55- ولاحظ الوفد من ناحية أخرى أن دوائر وزارة الداخلية تستعد بصورة حثيثة للاضطلاع بمهامها المتطورة.
    Des bilans sont effectués et analysés chaque trimestre au sein des services du Ministère de l'intérieur et des organes territoriaux. UN وتقوم دوائر وزارة الداخلية والهيئات الإقليمية مرة كل ثلاثة أشهر بإعداد تقارير بهذا الشأن وتحليلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more