"دوائك" - Translation from Arabic to French

    • tes médicaments
        
    • vos médicaments
        
    • ton médicament
        
    • pilule
        
    • ton traitement
        
    • votre médicament
        
    • tes pilules
        
    • vos cachets
        
    • tes médocs
        
    • médecine
        
    • ton remède
        
    • ton lithium
        
    • tes cachets
        
    • ton ordonnance
        
    • votre traitement
        
    Tout ce que nous désirons, c'est que tu prennes tes médicaments. Open Subtitles كلّ ما يريد يسأله الجميع هو هل تتناولين دوائك
    Shanti lave cette salle de bain. Va prendre tes médicaments. Open Subtitles شانتي تغسل ذلك الحمام أذهب لـ تأخذ دوائك
    Tout de suite. En attendant, j'aimerais que vous repreniez vos médicaments. Open Subtitles وفي نفس الوقت أريد أن تواظب على دوائك ثانية
    Prends ton médicament, dors bien et ne t'en fais pas. Open Subtitles ‫عليك فقط أن تتناول دوائك ‫وتنام جيدا، ولا تقلق
    C'est ça, ta réponse à tout ? Prends une pilule ! Open Subtitles هذه اجابتك لكل شئ عليك ان تاخذ دوائك!
    Je vais te donner ton traitement avant de partir. Open Subtitles أنا فقط سوف أعطيك دوائك قبل أن تذهب
    Sept ans d'expériences réussies avec succès sont assez pour me convaincre que votre médicament la guérira. Open Subtitles سبع سنوات من تجارب ناجحة كافية كي تقنعني أن دوائك سوف يشفيها
    Alors, prends soin de toi, dors bien, n'oublie pas ta promenade quotidienne et prends bien tes médicaments. Open Subtitles فإهتمى بنفسك ، و خذى قسطا كافيا من النوم و تذكرى فترة السير اليومية و حافظى على تناول دوائك
    Pourquoi tu prends plus tes médicaments ? Open Subtitles حسناً , لماذا لا تخبر أبى و أمى أنك توقّفت عن أخذ دوائك
    Je suis désolé. Je suis sûr que les infirmières volent tes médicaments, mamie. Open Subtitles أنا آسف أنا واثق من أن الممرضات يسرقن دوائك جدتي
    Tu veux arrêter tes médicaments, très bien. Mais préviens-moi avant. Open Subtitles إذا أردت أن تتوقف عن أخذ دوائك فلا بأس، لكن تتصل بي أولا
    Chérie, c'est l'heure de tes médicaments. Open Subtitles تفضلي يا عزيزتي، حان وقت دوائك.
    Donc c'était à cause de tes médicaments, hein? Open Subtitles لذا أنه كان , أنه كان مجرد دوائك ِ ؟
    Je suis juste là, maman. Molly Woods, votre session de réalité virtuelle est terminée. C'est l'heure de prendre vos médicaments. Open Subtitles أنا هنا أمي مولي وودز جلستك للواقع الافتراضي يتم أنهائها لقد حان وقت دوائك
    Il va vous donner vos médicaments et vous accompagnera en thérapie de groupe. Open Subtitles ، سيعطيك دوائك . ثمّ سيأخذك للعلاج النفسيّ الجماعيّ
    Sean, seriez-vous d'accord pour arrêter vos médicaments si ça pouvait aider cette enquête ? Open Subtitles "شون" هل يمكنك أن توقف دوائك لو كان سيساعد هذا التحقيق ؟
    Julian, des nouvelles recherches maintenant que ton médicament a été avalisé ? Open Subtitles جوليان أتوجد أبحاث جديدة عن دوائك بعد أن برأت ساحته
    Michael, t'es pas rentré prendre ta pilule ? Open Subtitles (مايكل) ماذا تفعل هنا أعتقد أنك قلت.. أنك ستذهب للبيت لتأخذ دوائك.
    Il faut que tu poursuives ton traitement, et... on te limitera à 15 minutes par soir. Open Subtitles ... عليك ان تستمر في تناول دوائك ويمكنك اللعب لمدة 15 دقيقة في الليلة
    Votre Majesté, il est temps pour vous de prendre votre médicament. Open Subtitles جلالتك، لقد حان الوقت لتتناول دوائك
    Tu t'énerves. Prends tes pilules. Open Subtitles روبرت, انت تدخل فى نوبة غضب عليك ان تاخذ دوائك
    J'ai vos cachets. En échange, où sont ma femme et ma fille ? Open Subtitles لدي دوائك هنا ، كل ما اريده هو بعض المعلومات عن ابنتى و زوجتى
    Je t'ai eu tes médocs. Je t'en aurai plus plus tard. Open Subtitles لقد أحضرت لك حبوب دوائك سأجلب لك المزيد لاحقاً
    Nous sommes d'une race qui veut apprendre vos façons-- votre médecine. Open Subtitles نحن من الناس الذى تريد أن تتعلم طريقتك و دوائك لا
    Mais seul ton remède peut changer ce qu'il y a à l'intérieur. Open Subtitles لكن دوائك فقط بإمكانه تغيير ما بداخلك
    Maintenant prends ton lithium, s'il te plaît. Open Subtitles والعكس صحيح والآن ، أرجوك تناول دوائك
    N'avale pas tes cachets. Open Subtitles لا تشربي دوائك الليلة
    J'ai voulu récupérer ton ordonnance, mais je n'ai pas pu. Open Subtitles لأنني حاولت ان التقط دوائك الموصوف -ولم اتمكن من ذلك -لماذا قمت بذلك؟
    Dans le sac, c'est votre traitement ou votre déjeuner ? Open Subtitles إذاّ ماذا بالحقيبه أهو دوائك ام غذائك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more