Dobby a failli dire du mal de sa famille. | Open Subtitles | كاد دوبي أن يتكلم بالسوء عن عائلته، يا سيدى |
Harry Potter aurait dû écouter Dobby... et rentrer chez lui après avoir raté le train ! | Open Subtitles | كان من الأجدى لهاري بوتر أن يستمع إلى دوبي كان يجب عليك أن تعود إلى المنزل عندما فاتك القطار |
Et elles parlaient de différentes choses, du mariage de Mlle Wright et du cousin Joe, et du fait que Mlle Dobie est jalouse. | Open Subtitles | ثم كانوا يتحدثون عن كل الأشياء عن آنسة رايت وابن العم جو وزواجهما وكيف أن آنسة دوبي غيورة |
Je ne crois pas à cette histoire de jalousie entre Mlle Dobie et Mlle Wright. | Open Subtitles | كما أني لا أصدق حكاية الغيرة هذه بين آنسة رايت وآنسة دوبي |
Tripp Doby à la batte et un runner sur la première base. | Open Subtitles | تريب دوبي على المضرب عداء واحد في القاعدة |
Doobie Brothers sera réduit en un million de putain de morceaux. | Open Subtitles | (إسطوانات فرقة الأخوة (دوبي ستتحول لملايين القطع |
M. Dubey a participé à différentes négociations intergouvernementales concernant des questions de développement, et notamment à l'élaboration de la résolution adoptée par consensus en 1970. | UN | وشارك السيد دوبي في مفاوضات حكومية دولية مختلفة بشأن المسائل اﻹنمائية، بما فيها قرار توافق اﻵراء لعام ١٩٧٠. |
Dobby se rappelle l'époque avant que Harry Potter... triomphe de Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas- Prononcer-Le-Nom. | Open Subtitles | يذكر دوبي كيف كان الوضع قبل أن ينتصر هاري بوتر علي الذي لا يجب أن يذكر أسمه |
Harry Potter a libéré Dobby ! Comment Dobby lui revaudra-t-il ça ? | Open Subtitles | حرر هاري بوتر دوبي، كيف يمكن لـ دوبي أن يرد له الجميل؟ |
Dobby a vu Kreattur, sur le Chemin de Traverse, ce que Dobby a trouvé curieux. | Open Subtitles | دوبي رأى كريتشر في حارة دياجون مما جعل دوبي يشعر بالفضول |
Et Dobby a entendu Kreattur prononcer le nom de Harry Potter. | Open Subtitles | و بعدها دوبي سمع كريتشر و هو يقول اسم هاري بوتر |
Mlle Wright et Mlle Dobie sont de gentilles demoiselles et de bons professeurs. | Open Subtitles | آنسة رايت وآنسة دوبي امرأتان شابتان طيبتان ومعلمتان جيدتان |
Elles ont eu une terrible dispute, Peggy et Evelyn les ont entendues et Mlle Dobie s'en est rendu compte. | Open Subtitles | كانتا تتشاجران شجاراً رهيباً بيجي وإيفلين سمعتاهما وآنسة دوبي عرفت بذلك |
J'ai dit que Mme Mortar avait dit que Mlle Dobie était jalouse du cousin Joe. | Open Subtitles | قلت أن سيدة مورتر قالت أن آنسة دوبي كانت غيورة من ابن العم جو |
Comme Jackie Robinson, quand Larry Doby est arrivé. | Open Subtitles | يجب أن يشعر تماما مثل جاكي روبنسون عندما وصل لاري دوبي. |
Je me disais, "mec, essaie The Doobie Brothers, | Open Subtitles | (فلو رايدر) قال لي بأن أستمع لفرقة (دوبي برثرز) |
Seul M. Dubey peut parler comme "s-ha". | Open Subtitles | (لأنَّه الوحيد السيِّد الـ(دوبي الذي يستطيع التحدث هكذا |
C'est la classe, Dube. | Open Subtitles | ...مباشرة مِنْ هافانا, كوبا هذه الموظة, دوبي |
Député, je ferai tout ce qu'il faut pour réparer mes erreurs, mais présenter Dobey aux primaires fera du tort à tout le monde. | Open Subtitles | حضرة النائب ، سأفعل كل ما بوسعي لإنجاح العلاقة بيننا لكن ترشيح (دوبي) في إنتخابات الحزب سيؤذي الجميع |
"Doubidou bidou bidou. | Open Subtitles | .. دوبي دوبي دوبي" |
Vous savez, Simplet, Prof, Timide, Joyeux, Grincheux, Dormeur... | Open Subtitles | أنا ابن دوبي مثل غبي, دكتور, خجول ... سعيد، غاضب,نعسان و |
Des équipes d'observateurs militaires sont stationnées dans 11 villes (Dubie, Gemena, Ikela, Isiro, Kalemie, Kananga, Kindu, Kisangani, Mbandaka, Pepa et Pweto), et à Nchelenge, dans le nord de la Zambie. | UN | وتتمركز أفرقة من المراقبين العسكريين في 11 موقعا (دوبي وجيمينا وإيكيلا وإيزيرو وكاليمي وكاننغا وكندو وكيسنجاني ومبانداكا وبيبا وبويتو، وفي نشيلنجي شمال زامبيا). |
J'ai un personnage nommé Dopey O'Leary. | Open Subtitles | لدي شخصية تُدعى "دوبي أوليري". |
La prostitution juvénile est un problème parce qu'elle se cache dans les maisons closes, les hôtels de passe ou les bars érotiques, en particulier à Dubi. | UN | ويمثل بغاء اﻷحداث مشكلة ﻷنه يختفي في المواخير أو الفنادق أو محلات الجنس، خاصة في دوبي. |
Pendant la huitième session, la Vice-Présidente de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et Rapporteuse spéciale sur les prisons et les conditions de détention en Afrique, Mme Dupe Atoki, a rencontré le Sous-Comité plénier pour débattre de questions communes concernant la prévention de la torture et établir une coopération entre les deux organes. | UN | 67 - وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين. |
- Xavier Dupuy-Jambard? | Open Subtitles | -اكسافير دوبي جامبارد) ) |