"دورات آلية" - Translation from Arabic to French

    • sessions du Mécanisme
        
    • sessions que le Mécanisme
        
    L'intervenant a recommandé au Conseil des droits de l'homme d'autoriser les peuples et les nations autochtones à afficher leurs noms pendant les sessions du Mécanisme d'experts. UN وأوصى بأن يسمح مجلس حقوق الإنسان للشعوب والأمم الأصلية بعرض أسمائها أثناء دورات آلية الخبراء.
    Ils le seront aussi pendant les sessions du Mécanisme d'experts. UN كما يجري رصدها أثناء دورات آلية الخبراء.
    M. Anaya a pleinement souscrit à la proposition tendant à inviter des universitaires à participer aux sessions du Mécanisme d'experts et a remercié son unité académique, la faculté de droit de l'Université d'Arizona, du soutien qu'elle lui apportait dans l'exercice de son mandat. UN وأعرب السيد أنايا عن دعمه الكامل لضرورة دعوة الأوساط الأكاديمية للمشاركة في دورات آلية الخبراء، وأعرب عن تقديره للدعم المقدم من وحدته الأكاديمية، كلية القانون بجامعة أريزونا، في تلبية طلبات ولايته.
    - Le comité a pris part aux sessions du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et l'Instance permanente sur les questions autochtones au cours de la période considérée et a assuré la liaison avec le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones. UN :: شاركت اللجنة في دورات آلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية خلال الفترة التي يغطيها التقرير، وتواصلت مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Les demandes de subvention de voyage au titre de la participation aux sessions que le Mécanisme d'experts et l'Instance permanente tiendront en 2009 doivent être présentées au plus tard le 1er octobre 2008 en vue d'être examinées par le secrétariat du Fonds et le Conseil d'administration. UN 8 - يجب أن تقدم طلبات الحصول على منح السفر لحضور دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم لعام 2009 قبل الموعد النهائي المحدد في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008 لكي يتسنى لأمانة الصندوق ومجلس الأمناء تحليلها.
    25. Le Conseil s'efforce également d'assurer la diversité des bénéficiaires qui participent aux sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente. UN 25- ويسعى المجلس أيضا إلى تحقيق تنوع المستفيدين الذين يحضرون دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم.
    34. Pendant les sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente, le secrétariat du Fonds reste en contact avec les bénéficiaires pour s'assurer de leur participation effective. UN 34- وتتصل أمانة الصندوق بالمستفيدين أثناء دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم وتسعى إلى أن تكون مشاركتهم فعالة.
    À la différence de celles du Conseil, les sessions du Mécanisme d'experts sont ouvertes aux organisations autochtones qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et de nombreux bénéficiaires du Fonds appartiennent à de telles organisations. UN أو دورات آلية الخبراء، بخلاف دورات المجلس، مفتوحة لمنظمات الشعوب الأصلية التي ليست لها صفة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والعديد من المستفيدين من الصندوق أعضاء في تلك المنظمات.
    Durant les sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente, la présence et la participation des bénéficiaires d'indemnités pour frais de voyage font l'objet d'un suivi rigoureux. UN 15 - يخضع حضور وإسهام الحاصلين على منح السفر لرقابة دقيقة أثناء دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم.
    Il s'est félicité des réunions parallèles tenues par le Rapporteur spécial et son équipe pendant les sessions du Mécanisme d'experts pour répondre aux allégations de violations des droits de l'homme. UN ورحّب بالاجتماعات الموازية التي عقدها المقرر الخاص وفريقه خلال دورات آلية الخبراء للردّ على الادعاءات بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان.
    Le Président, ou un autre membre du Conseil, et un représentant du secrétariat participent aux sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente afin de rencontrer tous les bénéficiaires présents et d'évaluer l'incidence de leur participation sur les débats. IV. Vingt-deuxième et vingt-troisième sessions UN 17 - ويقوم الرئيس، أو عضو آخر من أعضاء المجلس، وممثل الأمانة بحضور دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم من أجل الالتقاء مع جميع المستفيدين الحاضرين ولتقييم أثر مشاركتهم على مداولات الدورات.
    17. Le Rapporteur spécial a indiqué qu'il avait commencé à mettre au point les modalités de soumission des communications pendant les sessions du Mécanisme d'experts, l'objectif étant de tirer le meilleur parti possible de la participation des groupes autochtones. UN 17- وتابع قائلاً إنه بدأ بوضع طرق لتلقي البلاغات أثناء دورات آلية الخبراء كي يزداد أثر مشاركة المجموعات الأصلية إلى أقصى حد ممكن.
    En outre, seuls les représentants de communautés et d'organisations qui s'occupent des droits visés dans l'instrument concerné seraient choisis. Par conséquent, le nombre des bénéficiaires participant à ces sessions serait nettement inférieur à celui des bénéficiaires assistant aux sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente. UN أضف إلى ذلك أن ممثلي المجتمعات المحلية والمنظمات التي تعنى بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية المعنية المعروضة للنقاش هم وحدهم الذين يختاروه لذا، فإن عدد المستفيدين الذين يحضرون تلك الدورات يكون أقل بكثير من عدد المستفيدين الذين يحضرون دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم.
    50. Actuellement, le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones appuie la participation des peuples autochtones dans le cadre général du Conseil des droits de l'homme en finançant leur présence aux sessions du Mécanisme d'experts, qui est un organe subsidiaire du Conseil. UN 50- ويدعم الصندوق حاليا مشاركة الشعوب الأصلية في السياق الكلي لمجلس حقوق الإنسان عبر تمويل مشاركتها في دورات آلية الخبراء التي هي هيئة فرعية من هيئات المجلس.
    Cela a déjà été admis par le Conseil d'administration du Fonds, qui a encouragé les activités de formation et le soutien aux bénéficiaires du Fonds afin de veiller à ce qu'ils soient en mesure de participer effectivement aux sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente, et qu'ils connaissent les mécanismes appropriés pour soulever des questions spécifiques. UN وقد سبق أن اعترف مجلس إدارة الصندوق بذلك وشجع على تنظيم المزيد من الأنشطة التدريبية وتوفير الدعم للمستفيدين من الصندوق لضمان أن يكونوا في وضع يسمح لهم بالمشاركة بفعالية في دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم وأن يكونوا على دراية بالآليات المناسبة لطرح قضايا محددة.
    10. Dans sa déclaration liminaire, la Présidente du Conseil des droits de l'homme, Mme Laura Dupuy Lasserre, a déclaré que les sessions du Mécanisme d'experts offraient un espace de dialogue pour les peuples autochtones et les États. UN 10- ولاحظت رئيسة مجلس حقوق الإنسان، السفيرة لاورا دوبوي لاسيري، في بيانها الافتتاحي، أن دورات آلية الخبراء تفسح مجالاً للحوار بين الشعوب الأصلية والدول.
    5. Le HCDH a également continué d'assurer la gestion du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones destiné à aider les représentants d'organisations autochtones à participer aux sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 5- وواصلت المفوضية أيضاً إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية لدعم مشاركة منظمات الشعوب الأصلية في دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم.
    11. Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones − géré par le HCDH sur la base des avis émanant d'un conseil d'administration − a continué d'appuyer la participation d'organisations autochtones aux sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 11- وقد واصل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، الذي تديره المفوضية على أساس مشورة مجلس أمناء الصندوق، دعم مشاركة منظمات السكان الأصليين في دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Les demandes de subvention de voyage au titre de la participation aux sessions que le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et l'Instance permanente sur les questions autochtones tiendront en 2011 doivent être présentées au plus tard le 1er octobre 2010 en vue d'être examinées par le secrétariat du Fonds et le Conseil d'administration. UN 9 - يجب أن تقدم طلبات الحصول على منح السفر لحضور دورات آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعــوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2011، قبل الموعد النهائي المحدد في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 لكي يتسنى لأمانة الصندوق ومجلس الأمناء تحليلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more