Notre représentant à New York assiste régulièrement aux sessions du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires. | UN | دأب ممثل المؤسسة في نيويورك على أن يحضر بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية. |
Membre de la délégation ougandaise aux sessions du Conseil économique et social | UN | عضو الوفد لدى دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Fédération a présenté de nombreuses déclarations par écrit et verbalement et a participé aux sessions du Conseil économique et social. | UN | قدم الاتحاد الدولي للجامعيات العديد من البيانات الخطية والشفوية ورصد دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Ils ont aussi participé à des sessions du Conseil économique et social. | UN | كما شاركت في دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La structure des sessions du Conseil économique et social doit être révisée dans le sens de cet objectif. | UN | ولا بد من إعادة النظر في هيكل دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي تمشيا مع هدف التنسيق. |
Les représentants de la FMANU ont assisté à presque toutes les sessions du Conseil économique et social, de la Commission des droits de l’homme et de la Commission de la condition de la femme, ainsi qu’à plusieurs réunions d’autres commissions techniques et de commissions régionales. | UN | حضر ممثلو الاتحاد تقريبا كل دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة وعدة اجتماعات للجان الفنية اﻷخرى واللجان اﻹقليمية. |
Nous sommes en général satisfaits de la nouvelle organisation des travaux de la session du Conseil économique et social. | UN | ونحن راضون بصورة عامة عن الصيغة الجديدة لعمل دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les représentants d'ISO participent aux sessions du Conseil économique et social ou de ses comités lorsque sont traitées des questions concernant ISO. | UN | ويحضر ممثلو المنظمة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لجانه التي تناقش فيها أمور تهم المنظمة. |
Les représentants du Conseil auprès de l'ONU assistent régulièrement aux sessions du Conseil économique et social ainsi qu'à d'autres conférences et réunions tenues par les organes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يحضر ممثلو المجلس لدى اﻷمم المتحدة بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات والاجتماعات اﻷخرى التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة. |
Des représentants de l’organisation assistent régulièrement aux sessions du Conseil économique et social à New York et à celles de la Commission des droits de l’homme à Genève. | UN | وقد حضر ممثلو مؤسسة النظرة العالمية بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك ودورات لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف. |
En 2010, des représentants ont assisté aux sessions du Conseil économique et social et du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, à des débats et activités interactifs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وفي عام 2010، حضر ممثّلوها دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وجلسات الاستماع لتبادل الرأي وأنشطة تفاعلية متعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
L'organisation a participé aux conférences annuelles du Département de l'information à l'intention des organisations non gouvernementales ainsi qu'aux sessions du Conseil économique et social. | UN | شاركت الرابطة في المؤتمرات السنوية التي تعقدها إدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية وفي دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les représentants du Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud auprès de l'ONU assistent régulièrement aux sessions du Conseil économique et social, ainsi qu'à des conférences et d'autres réunions tenues par les organismes des Nations Unies. | UN | يحضر ممثلو المجلس لدى الأمم المتحدة بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات والاجتماعات الأخرى التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة. |
1996/299. Dates des sessions du Conseil économique et social et | UN | ١٩٩٦/٢٩٩ - مواعيد عقد دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
1984-1992 Observateur à la plupart des sessions du Conseil économique et social, New York-Genève | UN | ١٩٨٤-١٩٩٢ مراقب في معظم دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، نيويورك، جنيف |
Il a participé à plusieurs conférences arabes au sommet, à différentes réunions du Conseil de la Ligue ainsi qu'à la plupart des sessions du Conseil économique et social arabe depuis 1980. | UN | شارك في العديد من مؤتمرات القمة العربية، وفي شتّى اجتماعات مجلس الجامعة، وفي معظم دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي العربي المعقودة منذ عام 1980. |
1984-1995 Observateur à la plupart des sessions du Conseil économique et social, New York et Genève | UN | ١٩٨٤-١٩٩٥ مراقب في معظم دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، نيويورك - جنيف |
Dates des sessions du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires en 1997 | UN | ١٩٩٦/٢٩٩ - مواعيـد عقد دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعـي وهيئاته الفرعية في عام ١٩٩٧ |
1984-1992 Observateur à la plupart des sessions du Conseil économique et social (New York et Genève) | UN | ١٩٨٤-١٩٩٢ مراقب في معظم دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، نيويورك، جنيف |
II. ÉVALUATION DES DISPOSITIONS CONCERNANT les sessions du Conseil économique ET SOCIAL | UN | ثانيا - تقييم ترتيبات دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Fédération a participé à presque toutes les sessions du Conseil économique et social, qui ont eu lieu à New York et à Genève, au cours des cinq dernières années. | UN | وشارك الاتحاد في كل دورة تقريبا من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء السنوات الخمس الأخيرة في كل من نيويورك وجنيف. |
Au cours des quatre dernières années, le Comité a participé activement à toutes les sessions du Conseil économique et social, de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et à des réunions d'organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | أثناء السنوات اﻷربع الماضية، كان المجلس ممثلاً بفعالية في جميع دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات واجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدة حقوق اﻹنسان. |
Par conséquent, au moment où les dirigeants de la session du Conseil économique et social mettent au point le texte final de la déclaration ministérielle, le soutien apporté aux entreprises coopératives devrait faire partie des orientations données par les États Membres. | UN | لذا، لا بد للزعماء الذين يصوغون البيان الوزاري الختامي في دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أن يدمجوا النتيجة التي تم التوصل إليها لدعم المؤسسات التعاونية في الإرشاد الذي تقدمه الدول الأعضاء في النهاية. |