"دورات تدريبية عن" - Translation from Arabic to French

    • des cours de formation sur
        
    • des cours sur
        
    • stages de formation sur
        
    • stages sur
        
    • sessions de formation sur
        
    • une formation aux
        
    • des cours de formation aux
        
    • une formation sur
        
    • stages de formation aux
        
    • sessions de formation aux
        
    • de séances de formation sur
        
    • formations sur
        
    des cours de formation sur les méthodologies de surveillance du respect des droits de l'homme ont été organisés avec l'appui du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN وقدمت دورات تدريبية عن منهجيات رصد حقوق الإنسان بدعم من مفوضية حقوق الإنسان.
    Il a aussi dispensé des cours de formation sur le maintien de l'ordre en cas d'attroupement et le cours sur l'ordre public du stage sur la transition à l'intention de la police dans les deux entités. UN كما نظمت دورات تدريبية عن مكافحة الشغب والجزء المتعلق بالنظام العام من برنامج التدريب الانتقالي للشرطة في كلا الكيانين.
    Le Bureau du Conseiller du personnel a organisé des cours sur les possibilités d'emploi à New York et contribué à la création de réseaux de conjoints. UN ونظم مكتب مستشار الموظفين دورات تدريبية عن إمكانيات العمل في نيويورك وساعد على إقامة شبكات لأزواج الموظفين.
    Les autorités de cinq villes pilotes ont bénéficié de cinq stages de formation sur le budget social, son utilisation et les modalités de sa surveillance par la société civile. UN وتلقت سلطات خمس مدن رائدة خمس دورات تدريبية عن الميزانية الاجتماعية وكيفية إنفاقها وكيفية تمكن المجتمع المدني من رصدها.
    stages sur les infections sexuellement transmissibles UN دورات تدريبية عن الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
    Ils comprennent des sessions de formation sur l’auto-évaluation des contrôles. UN وتشمل هذه اﻹجراءات تقديم دورات تدريبية عن التقييم الذاتي للمراقبة.
    Avec l'assistance de l'Équipe régionale, une formation aux droits de l'homme est dispensée chaque année aux nouvelles recrues de la police dans le cadre de leur formation initiale. UN وتنظَّم سنوياً، بمساعدة الفريق، دورات تدريبية عن حقوق الإنسان لمجندي الشرطة الجدد كجزء من البرنامج التوجيهي.
    Ainsi, le Comité international de la Croix-Rouge organise des cours de formation aux droits de l'homme à l'intention des forces de police et des forces de défense. UN وعليه، تنظم اللجنة الدولية للصليب الأحمر دورات تدريبية عن حقوق الإنسان تستهدف قوات الشرطة وقوات الدفاع.
    Les programmes de formation pour 2006 comprenaient en outre des cours de formation sur l'ethnie rom, entre autres. UN كما شملت مجموعة البرامج التدريبية لعام 2006 تنظيم دورات تدريبية عن إثنية الغجر، وكذلك دورات تدريبية أخرى.
    :: Aider à concevoir des cours de formation sur les écoles conviviales dans les institutions locales UN :: دعم تصميم دورات تدريبية عن المدارس الصديقة للأطفال في المؤسسات المحلية
    Le Service de police sud—africain a déjà organisé des cours de formation sur les droits de l'homme à l'intention des agents qui s'occupent plus particulièrement des victimes de violences, notamment parmi les groupes vulnérables. UN ونفذت بالفعل خدمات الشرطة في جنوب أفريقيا دورات تدريبية عن حقوق اﻹنسان للموظفين الذين يتعاملون بوجه خاص مع ضحايا العنف وبخاصة مع المجموعات الضعيفة.
    Les centres d'information ont aussi aidé à organiser des cours sur les activités de désarmement. UN 6 - وساعدت مراكز الأمم المتحدة للإعلام أيضاً في تنظيم دورات تدريبية عن أنشطة نزع السلاح.
    Il a également organisé des cours sur la perspective de genre dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité et l'interdiction de la discrimination à l'égard des personnes lesbiennes, homosexuelles, bisexuelles et transgenres. UN ونظمت أيضاً دورات تدريبية عن المنظور الجنساني في إصلاح قطاع الأمن، وحظر التمييز في حق السحاقيات واللواطيين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    L'organisation a également organisé des cours sur les droits de l'homme avec l'UNESCO, le PNUD et l'UNICEF et le Centre d'information des Nations Unies à Yerevan. UN كما أجرت المنظمة دورات تدريبية عن حقوق الإنسان بالاشتراك مع اليونسكو والبرنامج الإنمائي واليونيسيف ومركز الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في يريفان.
    Cinq organisations des villes pilotes ont bénéficié de trois stages de formation sur la budgétisation sensible à l'égalité des sexes. UN وتلقت خمس منظمات من هذا القبيل من المدن الرائدة ثلاث دورات تدريبية عن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    Le Gouvernement espagnol avait organisé des stages de formation sur l'analyse des drogues à l'intention de personnels techniques de divers pays d'Amérique latine. UN ونظمت حكومة إسبانيا دورات تدريبية عن تحليل العقاقير لموظفين تقنيين من بلدان مختلفة في أمريكا اللاتينية.
    Parmi ces mesures figuraient des stages sur l'auto-évaluation du contrôle. UN وفي جملة تلك اﻷدوات، عقد دورات تدريبية عن التقييم الذاتي للمراقبة.
    Ils comprennent des sessions de formation sur l'auto-évaluation des contrôles. UN وتشمل هذه اﻹجراءات تقديم دورات تدريبية عن التقييم الذاتي للمراقبة.
    Il dispense une formation aux acteurs publics et privés, aux membres des forces armées, aux médias, à la police nationale et à d'autres secteurs du Gouvernement sur la promotion et la protection des droits des réfugiés. UN وهي توفر دورات تدريبية عن تعزيز وحماية حقوق اللاجئين للجهات الفاعلة العامة والخاصة والقوات المسلحة ووسائط الإعلام والشرطة الوطنية، وغير ذلك من فروع السلطات.
    19. des cours de formation aux droits de l'homme à l'intention des forces de police, des militaires et des magistrats sud-africains pourraient être également organisés. UN ١٩ - ويمكن أيضا تنظيم دورات تدريبية عن حقوق الانسان تخصص ﻷفراد قوات الشرطة والجيش والقضاة في جنوب افريقيا.
    À cet égard, la CNUCED entreprendra par ailleurs les nouvelles activités arrêtées par la dixième session de la Conférence, notamment la prestation d'une formation sur les questions inscrites à l'ordre du jour économique international. UN وفي هذا الصدد، سيضطلع الأونكتاد بالأنشطة الجديدة التي تمت الموافقة عليها في الدورة العاشرة للأونكتاد ومن بينها تقديم دورات تدريبية عن القضايا الرئيسية المطروحة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.
    b) Organisation de stages de formation aux activités commerciales dans la bande de Gaza pour soutenir les petites entreprises et encourager l'entreprenariat; UN (ب) توفير دورات تدريبية عن قطاع الأعمال في قطاع غزة لدعم المشاريع التجارية الصغيرة والتشجيع على مزاولة الأعمال الحرة؛
    Entre 2009 et 2013, le Département des affaires féminines a, avec l'aide des organisations régionales, organisé cinq sessions de formation aux droits de l'homme des magistrats, des juges et des avocats dans les régions. UN 60- نظمت إدارة شؤون المرأة، في الفترة من عام 2009 إلى عام 2013، خمس دورات تدريبية عن حقوق الإنسان، بمساعدة المنظمات الإقليمية، لفائدة القضاة بمختلف درجاتهم والمحامين على الصعيد الإقليمي.
    112. Le plan d'action relatif à la Stratégie nationale 2007-2010 de parité des sexes et de violence au sein de la famille prévoit des campagnes de sensibilisation aux droits des femmes, avec l'organisation de séances de formation sur la répartition des responsabilités familiales. UN 112 - وتستهدف خطة عمل الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالجنسين والعنف المنزلي للفترة 2007-2010 تنظيم حملات توعية فيما يتعلق بحقوق المرأة تشمل دورات تدريبية عن المسؤوليات في الأسرة.
    Le PNUD Cambodge et le PNUD Vietnam ont mené des formations sur le suivi et l'évaluation pour des partenaires opérationnels nationaux. UN ونفذ مكتبا البرنامج الإنمائي في كمبوديا وفييت نام دورات تدريبية عن الرصد والتقييم لشركاء التنفيذ الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more