"دورات عادية في" - Translation from Arabic to French

    • session ordinaire aux
        
    • sessions ordinaires par
        
    Le Tribunal se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition qu'il y ait des affaires au rôle et que, de l'avis du Président, ces affaires justifient la tenue de la session. UN تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها قواعدها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها تبرر، في نظر الرئيس، عقد الدورة.
    Le Tribunal se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition qu'il y ait des affaires au rôle et que, de l'avis du Président, ces affaires justifient la tenue de la session. UN تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها قواعدها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها تبرر، في نظر الرئيس، عقد الدورة.
    Le Tribunal se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition qu'il y ait des affaires au rôle et que, de l'avis du Président, ces affaires justifient la tenue de la session. UN تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها قواعدها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها تبرر، في نظر الرئيس، عقد الدورة.
    Le Tribunal se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, sous réserve qu'il y ait des affaires au rôle et que, de l'avis du Président, ces affaires justifient la tenue de la session. UN تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها قواعدها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها ذات طابع يبرر، في نظر الرئيس، عقد الدورة.
    4. Conformément à sa pratique habituelle, le Groupe de travail a continué de tenir trois sessions ordinaires par an, deux à Genève et une à New York. UN 4- واصل الفريق العامل، وفقاً لممارسته المعتادة، عقد ثلاث دورات عادية في السنة، دورتان في جنيف ودورة واحدة في نيويورك.
    Le Tribunal se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition qu'il y ait des affaires au rôle et que, de l'avis du Président, ces affaires justifient la tenue de la session. UN تعقد المحكمة دورات عادية في المواعيد التي تحددها لائحتها، رهنا بوجود قضايا في جدول المحكمة تبرر، في نظر الرئيس، عقد الدورة.
    " Le Tribunal se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition qu'il y ait des affaires au rôle et que, de l'avis du Président, ces affaires justifient la tenue de la session. UN " تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها يرى رئيس المحكمة أنها تبرر عقد الدورة.
    Le Tribunal d'appel se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement de procédure, à condition que son Président juge le nombre d'affaires suffisant pour justifier la tenue d'une session. UN 2 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر رئيسها، لتبرير عقد الدورة.
    Le Tribunal d'appel se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition que son Président juge le nombre d'affaires à traiter suffisant pour justifier la tenue d'une session. UN 1 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    Le Tribunal se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition que son président juge le nombre d'affaires suffisant pour justifier la tenue d'une session. UN 1 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    1. Le Tribunal se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition que le Président juge le nombre d'affaires suffisant pour justifier la tenue d'une session. UN 1 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    1. Le Tribunal se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition que le Président juge le nombre d'affaires suffisant pour justifier la tenue d'une session. UN 1 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    Le Tribunal d'appel se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition que le Président juge le nombre d'affaires suffisant pour justifier la tenue d'une session. UN 2 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    1. Le Tribunal se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition que le Président juge le nombre d'affaires suffisant pour justifier la tenue d'une session. UN 1 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    Le Tribunal d'appel se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement, à condition que le Président juge le nombre d'affaires suffisant pour justifier la tenue d'une session. UN 2 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    Aux termes du paragraphe 2 de l'article 4 de son Statut, le Tribunal d'appel < < se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement de procédure, à condition que son président juge le nombre d'affaires suffisant pour justifier la tenue d'une session > > . UN 49 - وبموجب المادة 4-2 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف، تعقد المحكمة " دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر رئيسها، لتبرير عقد الدورة " .
    Aux termes du paragraphe 2 de l'article 4 de son Statut, le Tribunal d'appel < < se réunit en session ordinaire aux dates fixées par son règlement de procédure, à condition que son Président juge le nombre d'affaires suffisant pour justifier la tenue d'une session > > . UN 77 - وبموجب المادة 4-2 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف، تعقد المحكمة " دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر رئيسها، لتبرير عقد الدورة " .
    Il tient normalement trois sessions ordinaires par année civile et peut décider de siéger à Genève ou à Nairobi si les affaires dont il est saisi le justifient. UN وتعقد محكمة الاستئناف عادة ثلاث دورات عادية في السنة التقويمية ويجوز أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more