"دورانغو" - Translation from Arabic to French

    • Durango
        
    Il leur est aussi offert un appui pour achever leurs études primaires et secondaires, à l'Institut d'éducation des adultes de Durango (IDEA). UN ويحصلن على الدعم أيضا لإتمام دراستهن الابتدائية والثانوية من خلال معهد دورانغو لتعليم الكبار.
    C'est le cas de la législation pénale de Chiapas, du District fédéral, de Durango, de Guerrero et de Puebla. UN وهذا ينطبق على التشريع الجنائي لولاية تشياباس، ومنطقة العاصمة، وولايات دورانغو وغويريرو وبويبلا.
    C'est le cas de l'article 172 du Code pénal du district fédéral et de l'article 369 du Code pénal de l'État de Durango. UN فقد أدرجت ولاية نيو مكسيكو المادة 172 في قانون العقوبات ويوجد حكم مشابه في المادة 369 من قانون العقوبات الخاص بولاية دورانغو.
    Assistencia Téchnica para la Aquisición y Control de Insumos de Salud Reproductiva - Durango UN المساعدة التقنية من أجل الحصول على لوازم الصحة الإنجابية ومراقبتها - دورانغو
    Durango. Instituto de la Mujer Duranguense UN دورانغو - معهد المرأة الدورانغية
    Durango - THÈME : PARTICIPATION POLITIQUE UN دورانغو - الموضوع: المشاركة السياسية
    Durango - THÈME : TRAITE DE PERSONNES UN دورانغو - الموضوع: الاتجار بالأشخاص
    3. Durango: a commencé à Victoria et Durango le 14 décembre 2009; est en attente de la décision du Congrès relative à la date de la prochaine entrée en vigueur. UN 3- دورانغو: بدأ في فيكتوريا، دورانغو، في 14 كانون الأول/ديسمبر 2009، وينُتظر صدور إعلان عن الكونغرس يحدد تاريخ دخول المرحلة المقبلة حيز النفاذ.
    Durango, Durango UN دورانغو، دورانغو
    Recherché pour multiples meurtres liés à la drogue à Durango. Open Subtitles مطلوب لعدة جرائم في دورانغو
    Le 14 décembre 2009, le nouveau système de justice pénale est entré en vigueur dans la circonscription enregistrant le plus grand nombre d'affaires judiciaires, dont le chef-lieu est Durango et qui comprend les villes de Durango, Mezquital et une partie de San Dimas. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2009، دخل النظام الجديد للعدالة الجنائية حيز النفاذ في الإقليم الذي يجري فيه البت في أكبر عدد من المسائل القضائية المتركزة أساساً في مدينة دورانغو، والتي تشمل منطقتي دورانغو وميسكيتال وجزءاً من منطقة سان ديماس.
    Au niveau des États, Durango envisage également un programme; Chihuahua et le Nouveau León ont installé un Observatoire de citoyens lors du processus électoral de 2009 et cette année, Quintana Roo a signé l'Engagement politique envers les femmes de tous les partis politiques inscrits dans l'État face aux élections de juillet 2010. UN وعلى صعيد الولايات تنظر دورانغو أيضا في وضع منهاج للعمل؛ وأنشأت تشيواوا ونويفو ليون مرصدا مدنيا في غضون العملية الانتخابية لعام 2009، وفي هذا العام وقّعت كينتانا رو " الاتفاق السياسي مع المرأة " هي وجميع الأحزاب السياسية المسجلة في الولاية في نطاق عمليات الاقتراع التي جرت في تموز/يوليه 2010.
    Il a une livraison à Durango cette nuit. Open Subtitles لديه شُحنة كبيرة إلى (دورانغو) الليلة.
    En son article 223, la loi sur la santé de l'État de Durango fait obligation à l'État et aux municipalités de préparer et d'exécuter des programmes d'assistance destinés à ceux qui exercent la prostitution, dans lesquels doivent être privilégiés les cours de formation au travail; on s'efforcera dans la mesure du possible de créer des bourses de travail en vue d'intégrer ces personnes dans le secteur productif. UN 92 - وينص قانون الصحة لولاية دورانغو (المادة 223) على أنه يجب على الولاية والبلديات إعداد وتنفيذ برامج لمساعدة الأشخاص المشتغلين بالبغاء، مع التأكيد خاصة على برامج التدريب لجعلهم قابلين للتوظيف، بما في ذلك تقديم منح للعمل توطئة لإدماجهم في القطاع الإنتاجي قدر الإمكان.
    10 Durango UN ١٠ - دورانغو
    4. Durango UN 4- دورانغو
    483. Dans l'État de Durango, le nouveau système de justice pénale est entré en vigueur le 14 décembre 2009 dans la circonscription comptant le nombre d'affaires judiciaires le plus élevé, en particulier la ville de Durango, laquelle comprend les villes de Durango, Mezquital et une partie de San Dimas, avant d'être appliqué dans la ville de Gómez Palacio et progressivement dans les autres circonscriptions. UN 483- دخل النظام الجديد للعدالة الجنائية حيز النفاذ في دورانغو في 14 كانون الأول/ ديسمبر 2009 في المنطقة التي يوجد بها أكبر عدد من القضايا ومدينة دورانغو الرئيسية، التي تشمل بلديات دورانغو وميزكيتال وجزء من سان ديماس. وسينفذ النظام بعد ذلك في المنطقة التي يوجد بها المدينة الرئيسية غوميز بالاسيو وفي المناطق المتبقية تدريجياً.
    10) Durango UN (10) دورانغو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more