"دورة أو" - Translation from Arabic to French

    • une ou
        
    • session ou
        
    • cycles ou
        
    • cours ou
        
    • une session
        
    Elle peut décider d'inviter une organisation à une ou plusieurs de ses sessions ou informer le Secrétariat qu'elle ne souhaite plus que celui-ci continue d'inviter une organisation donnée. UN ولها أن تدعو إحدى المنظمات إلى دورة أو دورات معيّنة أو تقرر امتناع الأمانة عن مواصلة دعوة أي منظمة معيّنة.
    Ils sont prêts à appuyer un mandat prévoyant seulement une ou deux sessions en 2009. UN والولايات المتحدة على استعداد لدعم ولاية مدتها دورة أو دورتين فقط في عام 2009.
    13. L'Assemblée nationale tient une ou deux sessions par an dont la date et la durée sont fixées en fonction de l'importance des questions à traiter. UN ٣١- وتعقد الجمعية الوطنية دورة أو دورتين في السنة يحدد تاريخهما ومدتهما وفقا ﻷهمية القضايا المطروحة.
    Les États Membres devraient également être informés à l'avance des documents pertinents pour chaque session ou réunion. UN وينبغي أيضا إعلام الدول الأعضاء مسبقا بالوثائق ذات الصلة بكل دورة أو جلسة.
    b. Une résistance à la fatigue oligocyclique de 10 000 cycles ou plus à 823 K (550 ºC) sous une contrainte maximale de 1 095 MPa; UN (ب) عمر كلال بطئ الدورة 000 10 دورة أو أكثر عند درجة حرارة 823 كلفن (550 مئوية) وإجهاد أقصاه 1.095 ميغاباسكال؛
    I. Refuser, suspendre, reporter, annuler ou faire cesser, sans motif valable, l'inscription d'un(e) étudiant(e) handicapée(e) à un cours ou un examen quelconque dans un établissement d'enseignement public ou privé en raison de son handicap; UN أولاً- رفض التحاق طالب ذي إعاقة بأي دورة أو برنامج دراسي في مؤسسة عامة أو خاصة بسبب هذه الإعاقة، أو تعليقه، أو تأخيره، أو إلغائه، أو التسبب في وقفه، دون سبب عادل؛
    En conséquence, les représentants des États ci-après, qui ne sont pas Parties au Traité, ont assisté à une ou plusieurs sessions du Comité en qualité d'observateurs : Cuba, Israël et Pakistan. UN وعليه، حضر ممثلو الدول التالية التي ليست أطرافا في المعاهدة دورة أو أكثر من دورات اللجنة بصفة مراقبين: إسرائيل، باكستان، كوبا.
    Enfin, d'autres organisations qui sont invitées à assister à une ou plusieurs sessions particulières sur décision de la Commission ou d'un de ses groupes de travail, ou en vertu des pouvoirs délégués au Secrétariat, peuvent être considérées comme des observateurs temporaires. UN وأخيرا يمكن للمنظمات الأخرى التي تدعى لحضور دورة أو دورات معينة بناء على قرار اللجنة أو فريقها العامل أو بناء على السلطة الموكولة للأمانة أن تكون لها صفة المراقب المؤقت.53
    Plus de 280 cadres politiques et administratifs des collectivités membres ont suivi depuis 2006 une ou plusieurs sessions de formation proposées par l'Association. UN وقد تابع ما يفوق 280 من القيادات السياسية والإدارية من المجتمعات المحلية الأعضاء منذ عام 2006 دورة أو أكثر من الدورات التدريبية التي تقترحها الرابطة.
    une ou deux sessions par an UN دورة أو دورتان في السنة
    une ou deux sessions par an UN دورة أو دورتان في السنة
    Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève. Toutefois, afin de renforcer les relations entre la CDI et la Sixième Commission, une ou deux de ces demi-sessions pourraient avoir lieu à New York vers le milieu du quinquennat suivant. UN وذكر أن اللجنة ستواصل في الأحوال العادية اجتماعاتها في جنيف، وإن كان من الممكن، تعزيزا للعلاقة بين اللجنة واللجنة السادسة، عقد دورة أو دورتين من دوراتها النصفية في نيويورك قرب منتصف فترة السنوات الخمس القادمة.
    une ou deux sessions par an UN دورة أو دورتان في السنة
    Le Comité a tenu quatre sessions entre mai 1993 et janvier 1995 et 150 États parties au Traité ont participé aux travaux de l'une ou de plusieurs sessions. UN وأشار الى أن اللجنة عقدت أربع دورات خلال الفترة الممتدة من أيار/مايو ١٩٩٣ الى كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأن ١٥٤ من الدول اﻷطراف في المعاهدة قد شاركت في أعمال دورة أو أكثر.
    , et qui serait suivie d'une ou de deux autres sessions de quatre semaines chacune Peut-être en février ou mars et peut-être à nouveau en avril ou mai 1996. UN ثم تتبع ذلك في السنة التالية دورة أو دورتان أخريان مدة كل دورة أربعة أسابيع)٩١(.
    une ou deux sessions par an UN دورة أو دورتان في السنة
    une ou deux sessions par an UN دورة أو دورتان في السنة
    une ou deux sessions par an UN دورة أو دورتان في السنة
    Il a été proposé que les résolutions tiennent compte des besoins d'orientation concernant les thèmes de chaque session ou les aspects de la mise en œuvre qui doivent être précisés. UN وقيل إنه يتعين أن تنطبق القرارات على احتياجات السياسات، فيما يتعلق بمواضيع كل دورة أو جوانب التنفيذ التي تتطلب إرشادا يتعلق بالسياسات.
    Bien que le Département dispose en principe de quatre semaines pour le traitement des documents ne dépassant pas la longueur prescrite et soumis 10 semaines avant la session ou la réunion pertinente, il a réussi à réduire le temps de traitement pour que des documents urgents ou particulièrement longs puissent paraître à temps. UN وعلى الرغم من أن الإدارة تُمنح أربعة أسابيع لتجهيز وثيقة يقع عدد صفحاتها في حدود عدد الصفحات المحدد، وتم تقديمها قبل 10 أسابيع من موعد انعقاد دورة أو اجتماع ما، فقد تمكنت الإدارة من تقليص زمن تجهيز الوثائق عندما يطلب منها ذلك، لمعاملة الوثائق العاجلة أو الوثائق الطويلة على نحو غير معتاد.
    b. Une résistance à la fatigue oligocyclique de 10 000 cycles ou plus à 973 K (700 ºC) sous une contrainte maximale de 700 MPa; UN (ب) عمر كلال بطئ الدورة 000 10 دورة أو أكثر عند درجة حرارة 973 كلفن (700 مئوية) وإجهاد أقصاه 700 ميغاباسكال؛
    ii) La ou les preuves de capacité mentionnées au numéro précédent sont spécifiques à chaque cours ou groupe de cours et sont régies par le Ministère de l'éducation et de la culture.- UN `2` دليل أو أدلة إثبات القدرة المذكورة في الفقرة الفرعية السابعة محددة في كل دورة أو مجموعة دورات وتشرف عليها وزارة التعليم والثقافة.
    Si l'un des Vice-Présidents doit s'absenter pendant tout ou partie d'une session, son groupe régional peut désigner un nouveau vice-président. UN إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more