" 7.2 [Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence.] | UN | " ٧ -٢ ]يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر.[ |
7.2 [Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence.] | UN | ٧-٢ ]يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر.[ |
33. Le Conseil exécutif peut demander la convocation d'une session extraordinaire de la Conférence. | UN | ٣٣ - يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر. |
39. Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence. | UN | ٩٣- يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر. |
2. Tout État partie peut demander au secrétariat de convoquer la Conférence en session extraordinaire. | UN | 2- يجوز لأي دولة طرف أن تطلب من الأمانة عقد دورة استثنائية للمؤتمر. |
39. Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence. | UN | ٩٣- يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر. |
41. Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence. | UN | ١٤- يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر. |
41. Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence. | UN | ١٤- يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر. |
V.6 une session extraordinaire de la Conférence est convoquée: | UN | المادة الخامسة -6- تُعقد دورة استثنائية للمؤتمر: |
À la réception de la notification de retrait, le Secrétaire exécutif convoque dans un délai de trois mois une session extraordinaire de la Conférence pour examiner la manière appropriée de donner suite à la notification. | UN | عند تلقي إشعار الانسحاب، يقوم الأمين التنفيذي، في غضون ثلاثة أشهر، بعقد دورة استثنائية للمؤتمر من أجل النظر في رد مناسب على الإشعار. |
Le Conseil exécutif peut demander la convocation d'une session extraordinaire de la Conférence. | UN | 33 - يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر. |
Madame la Présidente, la délégation algérienne n'a pas d'objection à la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence du désarmement, à la date dont seront convenus tous les États membres, à condition que cette session ait pour objectif de résoudre le problème, c'estàdire d'adopter une décision permettant à la Conférence du désarmement de relancer ses travaux. | UN | ليس لدى الجزائر اعتراض على عقد دورة استثنائية للمؤتمر في موعد تتفق عليه جميع الدول الأعضاء، شريطة أن يكون الغرض من هذه الدورة حسم المشكلة، أي بعبارة أخرى، اعتماد مقرر يمكّن المؤتمر من استئناف أعماله. |
Possibilité d'une session extraordinaire de la Conférence générale (voir paragraphes 3 à 7 ci-après). | UN | إمكانية عقد دورة استثنائية للمؤتمر العام (انظر الفقرات من 3 إلى 7 أدناه). |
4. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : | UN | ٤- تعقد دورة استثنائية للمؤتمر: |
" 4. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : | UN | " ٤ - تعقد دورة استثنائية للمؤتمر: |
15. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : | UN | ٥١- تعقد دورة استثنائية للمؤتمر: |
16. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : | UN | ٦١- تعقد دورة استثنائية للمؤتمر: |
15. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : | UN | ٥١- تعقد دورة استثنائية للمؤتمر: |
2. Tout État partie peut demander au secrétariat de convoquer la Conférence en session extraordinaire. | UN | 2- يجوز لأي دولة طرف أن تطلب من الأمانة عقد دورة استثنائية للمؤتمر. |
2. Tout État Partie peut demander au secrétariat de convoquer la Conférence en session extraordinaire. | UN | 2- يجوز لأي دولة طرف أن تطلب من الأمانة عقد دورة استثنائية للمؤتمر. |