La tenue d'une session extraordinaire consacrée au désarmement ne constitue pas l'unique moyen ou le plus approprié de procéder à une réforme au vu des nombreux échecs d'une telle démarche. | UN | إن عقد دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح ليس الطريقة الوحيدة أو أفضل طريقة عملية للإصلاح في ضوء سجل فشلها. |
" Notant aussi le rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité consultatif pour les questions de désarmement, dans lequel le Secrétaire général a pris acte des doutes sérieux émis par les membres du Comité quant à l'opportunité de tenir dans un proche avenir une session extraordinaire consacrée au désarmement " ; | UN | وإذ تحيط علما كذلك بتقرير اﻷمين العام عن مداولات المجلس الاستشاري لنزع السلاح الذي أشار فيـه اﻷميــن العـام إلـى مـا أعـرب عنـه أعضاء المجلس مـن شكوك عميقة إزاء مـدى استصواب عقد دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح في المستقبل القريب، |
Confortés par la réunion du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2010, qui s'est tenue dans le courant de cette année à Vienne, nous demandons qu'une session extraordinaire consacrée au désarmement soit organisée afin de pouvoir aller de l'avant. | UN | وعلينا أن نكفل تطبيقها على الصعيد العالمي. وإذ نشعر بالتشجيع جراء اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، الذي عقد في أوائل هذا العام، ندعو إلى عقد دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح للمضي قدما. |
Ayant à l’esprit le Document final de sa dixième session extraordinaire Résolution S-10/2. , adopté par consensus à la première session extraordinaire consacrée au désarmement, qui contenait la Déclaration, le Programme d’action et le Mécanisme concernant le désarmement, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١٢٣( التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح والتي تضمنت اﻹعلان وبرنامج العمل واﻵلية المتعلقة بنزع السلاح، |
Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement (résolution S-10/2 de l'Assemblée générale) a été adopté à un moment spécial de l'histoire du dialogue multilatéral sur le désarmement. | UN | فقد جاء اعتماد الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة لجمعية العامة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح )قرار الجمعية العامة د إ - ١٠/٢(، في لحظة استثنائية للغاية من تاريخ الحوار المتعدد اﻷطراف بشأن نزع السلاح. |
Rappelant également les dispositions du Document final de sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, concernant la création de zones exemptes d'armes nucléaires, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح()، |
Ayant à l’esprit le Document final de sa dixième session extraordinaire Résolution S-10/2. , adopté par consensus à la première session extraordinaire consacrée au désarmement, qui contenait la Déclaration, le Programme d’action et le Mécanisme concernant le désarmement, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١٣٣( التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح والتي تضمنت اﻹعلان وبرنامج العمل واﻵلية المتعلقة بنزع السلاح، |
Ayant à l'esprit le Document final de sa dixième session extraordinaire1, adopté par consensus à la première session extraordinaire consacrée au désarmement, qui contenait la Déclaration, le Programme d'action et le Mécanisme concernant le désarmement, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١( التي اعتمدت بتوافق اﻵراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح والتي تضمنت اﻹعلان وبرنامج العمل واﻵلية المتعلقة بنزع السلاح، |
Comme pour ce qui est à l'heure actuelle du Département, son mandat découlera des priorités fixées par les résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale dans le domaine du désarmement, et notamment le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée, adopté par consensus lors de la première session extraordinaire consacrée au désarmement (résolution S-10/2). | UN | وستظل ولايته مستمدة من الأولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة في ميدان نزع السلاح، بما فيها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة التي اعتمدت بتوافق الآراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح (القرار دإ-10/2). |
c) Au troisième (ancien quatrième) alinéa du préambule, les mots «, la première consacrée au désarmement, et l’objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace» ont été remplacés par «, adopté par consensus à la première session extraordinaire consacrée au désarmement, qui contenait la Déclaration, le Programme d’action et le Mécanisme concernant le désarmement»; | UN | )ج( في الفقرة ٣ )الفقرة ٤ سابقا( من الديباجة، استعيض عن عبارة " أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، والهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، " بعبارة " اعتمدت بتوافق اﻵراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح والتي تضمنت اﻹعلان وبرنامج العمل واﻵلية المتعلقة بنزع السلاح، " ؛ |
Rappelant également les dispositions du Document final de sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, concernant la création de zones exemptes d'armes nucléaires, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الأحكام المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح()، |