"دورة تدريب" - Translation from Arabic to French

    • cours de formation
        
    • une formation
        
    • cycle de formation
        
    • stage de formation
        
    • sessions de formation
        
    • un stage
        
    • un cours
        
    • séances de formation
        
    • atelier de formation
        
    • formation de
        
    • une séance de formation
        
    En collaboration avec le Gouvernement égyptien, le Centre a organisé un cours de formation des formateurs destiné à la police civile et aux fonctionnaires. UN ونظم المركز بالتعاون مع الحكومة المصرية دورة تدريب للمدربين مخصصة للشرطة المدنية والموظفين.
    cours de formation de formateurs au désarmement, à la démobilisation et à la réintégration UN دورة تدريب المدربين على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Huit femmes fonctionnaires du Centre national de documentation scientifique du Bangladesh ont participé à une formation à l'étranger au cours de la période considérée. UN وشاركت ثماني موظفات من مركز بنغلاديش الوطني للتوثيق العلمي في دورة تدريب أجنبية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    En 2004 nous avons développé un cycle de formation sur les perspectives du genre à l'intention des journalistes de la presse écrite. UN وفي عام 2004، أعددنا دورة تدريب للصحفيين العاملين في وسائط الإعلام المكتوبة، بشأن المنظور الجنساني.
    Elle a également organisé un stage de formation interne pour apprendre aux fonctionnaires chargés des entrevues à mieux s'acquitter de cette tâche. UN كما نظم برنامج الخدمات الإدارية دورة تدريب داخلية لتعزيز مهارات موظفيه في مجال إجراء المقابلات.
    Plus de 29 900 séminaires et 30 sessions de formation spécialisée auxquelles ont participé 2 515 imams et responsables religieux ont été organisés. UN وأضافت المملكة أنها نظمت ما يزيد على 900 29 حلقة دراسية و 30 دورة تدريب متخصصة استفاد منها 515 2 إماما وزعيما دينيا.
    Le Ministère élabore également un cours de formation spécial à l'intention de quelque 3 500 personnes travaillant dans le système pénitentiaire, qui sont désormais placées sous son autorité. UN وتعد الوزارة أيضا دورة تدريب خاصة لحوالي 500 3 موظف في نظام الإصلاح الذي يدخل الآن ضمن صلاحياتها.
    À ce jour, 90 fonctionnaires timorais du Service des frontières ont suivi un cours de formation de base; tous bénéficient d'une formation en cours d'emploi. UN وقد حضر 90 من موظفي دائرة الحدود التيمورية حتى الآن دورة تدريب أساسي؛ ويتلقى جميعهم التدريب أثناء الخدمة.
    :: cours de formation de base pour les entrepreneurs. UN دورة تدريب أساسي لأصحاب الأعمال الحرة.
    Depuis son ouverture, le Centre a offert 1 584 cours de formation aux technologies de l'information et mis à la disposition du public 29 787 places de formation. UN ومنذ افتتاح المركز، نظم 584 1 دورة تدريب على تكنولوجيا المعلومات وفَّرت 787 29 فرصة تدريبية لعامة الجمهور.
    " La psychologie sportive et son importance " , dans le cadre du cours de formation pour les haltérophiles, Saint-Domingue, 1976 UN " علم النفس الرياضي وأهميته " في دورة تدريب الرياضيين من رافعي اﻷثقال، سانتو دومينغو، عام ١٩٧٦.
    Agents formés dans le cadre des cours de formation des cadets sur des sujets tels que les droits de l'homme et la justice pour mineurs; UN ضابط تم تدريبهم من خلال دورة تدريب المبتدئين التي شملت مواضيع مثل حقوق الإنسان ومنظومة العدالة الخاصة بالأطفال
    Il semble donc au Comité consultatif que chacun des membres de la Mission recruté sur le plan international suit une formation externe tous les trois ans en moyenne. UN ويتبين من ثم للجنة الاستشارية أن كل موظف دولي بالبعثة في المتوسط استفاد من دورة تدريب خارجي مرة كل ثلاث سنوات.
    Des infirmières ont donc été affectées aux prisons de Becora et Gleno, dont certaines avaient suivi une formation sur les droits de l'homme dispensée par l'ATNUTO. UN وقد تم نتيجة ذلك تعيين ممرضات للعمل في سجني بيكورا وغلينو، حضر البعض منهن دورة تدريب على حقوق الإنسان نظمتها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية.
    Organisation d'un cycle de formation juridique et administrative au camp de réfugiés de Site II (frontière khméro-thaïe) UN تنظيم دورة تدريب قانونــي وإداري فــي مخيــم اللاجئين فــي الموقـــع الثاني (الحدود الكمبودية - التايلندية).
    stage de formation des formateurs à la protection des civils UN دورة تدريب المدربين في مجال حماية المدنيين
    Dans le cadre de 29 sessions de formation, 1 517 policiers et gendarmes ont été formés à la conduite d'enquêtes sur les violences sexuelles et sexistes et à la protection des populations vulnérables. UN تم في 29 دورة تدريب 517 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك على التحقيق في أعمال العنف الجنسي والجنساني وحماية الفئات الضعيفة من السكان
    La formation comprend un stage d'initiation aux fonctions d'encadrement de deux semaines. UN ويشمل هذا البرنامج دورة تدريب أساسي في مجال مسؤوليات الإشراف تدوم أسبوعين.
    Par ailleurs, un cours sur l'évaluation environnementale stratégique a été élaboré pour la région Amérique latine et Caraïbes. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تطوير دورة تدريب بشأن التقييم البيئي الاستراتيجي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Y compris 216 fonctionnaires formés à la lutte contre l'incendie, 94 séances d'information sur la sécurité à l'intention de 1 440 fonctionnaires, 35 séances d'information sur la sécurité à l'intention de 780 observateurs électoraux et 15 séances de formation spécialisée à l'intention de 107 agents de la sécurité UN تدريبية لتجديد المعلومات لفائدة جميع الموظفين كل الانتخابات و 15 دورة تدريب متخصص لـ 107 موظفين أمنيين شهرين، وتدريب متخصص لموظفي الأمن في ميادين منها
    atelier de formation des formateurs sur le renforcement des capacités en matière d'égalité des sexes UN دورة تدريب للمدربين على الحلقات الدراسية لبناء القدرات للمساواة بين الجنسين
    Le deuxième type d'assistance directe serait limité à une séance de formation ponctuelle consacrée aux règles de la présentation des rapports, dispensée à la fois aux représentants des pouvoirs publics et aux intervenants nationaux. UN أما النوع الثاني من المساعدة المباشرة فيقتصر على دورة تدريب مخصص تنظم مرة واحدة بشأن المبادئ التوجيهية للإبلاغ على المستوى الوطني، يستفيد منها ممثلو الحكومات وأصحاب المصلحة الوطنيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more