"دورة لجنة" - Translation from Arabic to French

    • la session de la Commission
        
    • la session du Comité
        
    • sessions de la Commission
        
    • de la session du
        
    • la Commission de la
        
    • une session du Comité
        
    • la session que la Commission
        
    • la session annuelle du Comité
        
    Délégué observateur de l'URSS à la session de la Commission du droit international UN مندوب مراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في دورة لجنة القانون الدولي
    La Commission pourrait se réunir durant quatre semaines et la Sous-Commission pendant deux semaines, après la session de la Commission. UN يمكن أن تعقد اللجنة دورة مدتها أربعة أسابيع واللجنة الفرعية دورة مدتها اسبوعان يليان دورة لجنة حقوق الانسان.
    1972 Bourse octroyée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, afin d'assister en qualité d'observateur à la session de la Commission du droit international à Genève. UN ١٩٧٢ زميل بمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، لحضور دورة لجنة القانون الدولي في جنيف، بصفة مراقب
    Membre de la délégation chinoise à la session du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN عضو وفد الصين في دورة لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Délégué observateur de l'URSS à la session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN مندوب مراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في دورة لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Mais la plupart des conférences de presse ont été données par des rapporteurs spéciaux lors des sessions de la Commission des droits de l'homme. UN وقام المقررون الخاصون بعقد معظم هذه المؤتمرات الصحفية خلال دورة لجنة حقوق الإنسان.
    Elle a proposé au Président dudit comité à Nairobi, soit d'avancer la date de la session du Conseil d'administration, soit de la reporter après celle de la Commission du développement durable. UN ولقد اقتُرح على رئيس اللجنة المذكورة في نيروبي أن يختار بين تقديم موعد دورة مجلس الإدارة أو إرجاء هذه الدورة إلى ما بعد انعقاد دورة لجنة التنمية المستدامة.
    Des membres ont participé à la session de la Commission du développement social. UN وشارك الأعضاء في دورة لجنة التنمية الاجتماعية.
    Elle tient absolument à effectuer une mission à Sri Lanka avant la session de la Commission des droits de l'homme de 2001. III. Évolution de la situation internationale dans le domaine UN والمقررة الخاصة تواقة للغاية لأن تقوم بمهمة إلى سري لانكا قبل دورة لجنة حقوق الإنسان التي ستعقد في عام 2001.
    Le Comité se réunit officiellement au Siège une fois par an pendant trois ou quatre jours avant la session de la Commission de la condition de la femme et tient des réunions spéciales selon que de besoin. UN وتجتمع اللجنة المشتركة في المقر رسميا مرة في كل سنة وتدوم دوراتها ثلاثة أو أربعة أيام عمل قبل انعقاد دورة لجنة مركز المرأة، كما تعقد اجتماعات مخصصة حسب الاقتضاء.
    Le Mouvement a assisté à la session de la Commission de la condition de la femme qui s'est tenue à New York, réaffirmant le principe de l'indivisibilité des droits de l'homme. UN وحضرت الحركة دورة لجنة مركز المرأة في نيويورك، ودافعت عن مبدأ وحدة مبادئ حقوق اﻹنسان.
    la session de la Commission du développement social a eu lieu à New York, du 10 au 21 février 2003. UN 2 - دورة لجنة التنمية الاجتماعية، التي انعقدت من 10 إلى 21 شباط/فبراير 2003 في نيويورك.
    1986 Membre de la délégation soviétique à la session de la Commission des droits de l'homme UN عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى دورة لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    Cette suggestion sera sans doute soulevée à la session de la Commission. UN ومن المحتمل أن يثار هذا الاقتراح لمناقشته خلال دورة لجنة التنمية الاجتماعية.
    1972 Membre de la délégation ukrainienne à la session du Comité du fond des mers. UN عضو الوفد الأوكراني إلى دورة لجنة الأمم المتحدة لقاع البحار.
    1972 Membre de la délégation ukrainienne à la session du Comité du fond des mers (ONU) UN 1972 عضو الوفد الأوكراني في دورة لجنة الأمم المتحدة لقاع البحار.
    S’agissant des services de conférence, la session du Comité des contributions devrait être ajoutée au calendrier des conférences. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات من خدمات المؤتمرات، فمن المتوقع أن تضاف دورة لجنة الاشتراكات الى جدول المؤتمرات.
    1976-1977 Observateur de l'Union soviétique à la session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Depuis la session du Comité, les négociations avec les autorités de la République de Corée ayant été menées à bonne fin, le Département de l'information a commencé, en tant que chef de file des différents organismes, à organiser leur participation à Expo 93. UN وعقب اختتام دورة لجنة الاعلام المشتركة واختتام المفاوضات مع سلطات جمهورية كوريا، شرعت ادارة شؤون الاعلام، بوصفها الوكالة الرائدة، في ترتيبات الاشتراك في معرض تايجون لعام ١٩٩٣؛
    — Une autre a participé aux sessions de la Commission de la condition de la femme, qui ont eu lieu en mars 1997. UN ● وبناء على اقتراح المعهد أيضا، شارك خبير في دورة لجنة مركز المرأة المعقودة في آذار/ مارس ١٩٩٧.
    En ce qui concerne le programme 19, ma délégation a clairement fait connaître sa position lors de la session du Comité du programme et de la coordination en juillet 1996. UN فيما يتعلق بالبرنامج ١٩، فإن وفدي قد أعرب بوضوح عن موقفه خلال دورة لجنة البرنامج والتنسيق المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Un représentant de l'organisation a assisté à la session de 2009 de la Commission de la condition de la femme et a fait des exposés à deux symposiums connexes sur la santé mentale des femmes. UN حضر ممثل من المنظمة دورة لجنة وضع المرأة لعام 2009، وقدم محاضرات في ندوتين حول الصحة العقلية للمرأة.
    Il a également participé à une session du Comité préparatoire à New York. UN وحضر المندوب أيضا دورة لجنة تحضيرية في نيويورك.
    Or, si la réunion d’examen a lieu immédiatement à la suite de la session que la Commission de la condition de la femme tiendra en 2000, elle risque de déborder sur la session de la Commission des droits de l’homme. UN وسيؤدي على اﻷرجح استعراض يُجرى مباشرة عقب دورة لجنة مركز المرأة الى التداخل مع دورة عام ٢٠٠٠ للجنة حقوق اﻹنسان.
    A.2.24 Le montant prévu (2 600 dollars, inchangé) représente le coût des réceptions officielles organisées à l'occasion de la session annuelle du Comité des conférences, qui se tient normalement en août. UN ألف - 2 - 24 المبلغ 600 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يلزم للمهام الرسمية خلال دورة لجنة المؤتمرات التي تعقد عادة في شهر آب/أغسطس من كل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more