C'est l'imodium que j'ai pris pour ne jamais avoir à utiliser les toilettes du train. | Open Subtitles | هذا كان مانع الإسهال الذي تناولته حتى لا أستخدم دورة مياه القطار. |
Le logement doit en outre disposer de ses propres toilettes et d'un espace de rangement. | UN | ويجب أن تتوفر للمسكن دورة مياه خاصة به ومكان ملحق به ﻷغراض التخزين. |
il est composé de deux chambres équipées d'un lit et d'un berceau, avec des toilettes séparées ; | UN | توجد غرفتان فيهما سرير ومهد، مع دورة مياه ملحقة بهما |
On aura une salle de bain? | Open Subtitles | سيدي.. هل سنحصل على دورة مياه ملحقة بالمكان؟ |
Nous avons des WC unisexe, avec, comment dit-on, pas de serrures, et beaucoup de miroirs. | Open Subtitles | لدينا دورة مياه مشتركة with, come si dice, بدون قفل, ومرايات اضافية |
Pourcentage de ménages disposant de toilettes à l'intérieur du logement | UN | نسبة الأسر التي لديها دورة مياه داخل الوحدة السكنية |
Dotation des trains d'un wagon équipé de toilettes adaptées aux besoins des personnes handicapées; | UN | توفير قاطرة بها عربة مهيأة بها دورة مياه ملائمة لخصوصيات الأشخاص المعوقين بقطارات نقل المسافرين. |
Il y a 48 toilettes pour hommes et trois pour 20 femmes. | UN | وتوجد 48 دورة مياه للرجال وثلاث دورات للمياه ل20 إمرأة. |
3. 12 avril 1997 - Mise à feu d'un engin explosif dans les toilettes de la discothèque Aché de l'hôtel Meliá Cohíba, à La Havane. | UN | 3 - 12 نيسان/أبريل 1997 - دبر تفجير جهاز ناسف في دورة مياه في مرقص أتشه في فندق ميليا كوهيبه في مدينة هافانا. |
Le nombre de logements dépourvus de toilettes est de 1 667 sur 119 479, ce qui représente 1,4% de la totalité des ménages. | UN | وعدد المنازل الخالية من دورة مياه 667 1 من مجموع 479 119 أي 1.4 في المائة من مجموع الأسر. |
Selon la police, trois jeunes ont attaqué la victime avec un couteau alors qu'elle sortait de toilettes publiques réservées aux handicapés. | UN | وأفادت الشرطة بأن ثلاثة من المعتدين قد اعتدوا على الضحية بسكين بعدما خرجت من دورة مياه عامة مخصصة للمعوقين. |
Les enseignants ne vont pas dans les toilettes des élèves. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يتواجد المدرسون في دورة مياه الطلبة |
Dans les toilettes du Y.M.C.A. par la brigade des mœurs de Washington. | Open Subtitles | في دورة مياه للرجال من قِبل شرطة العاصمة |
Et qu'ils ont besoin de papier dans les toilettes hommes. | Open Subtitles | .وأنهم بحاجة المزيد من المناديل في دورة مياه الرجال |
Enfin une porte qui ne mène pas aux toilettes. | Open Subtitles | حقيقةً، عبرت من بابٍ ولم تكن دورة مياه هذه المرة. |
Des gars ont dit que l'eau coule dans les toilettes. | Open Subtitles | بعض الرفاق قالوا أن مياه تخرج من دورة مياه الأولاد |
J'ai vu quelque chose qui ressemblait définitivement à des toilettes, mec. | Open Subtitles | لقد رأيت ما هو بالتأكيد دورة مياه ياعزيزي |
Ce ne sont plus les toilettes pour hommes, mais un repère à menteur. | Open Subtitles | هذا لم يعد دورة مياه الرجال إنَّهُ الآن عرين الكاذبين |
Laissez-moi vous expliquer comment c'est de partager une salle de bain avec avec un crétin trapu | Open Subtitles | عشتُ معها دعوني أخبركم كيف يبدو ذلك بمشاركة دورة مياه واحدة مع |
10 minutes plus tard, ils étaient dans une salle de bain. | Open Subtitles | بعد مرور عشر دقائق وجدوا دورة مياه وتصالحوا من جديد |
Dans un de ces quartiers, le Représentant spécial a visité une école construite par des volontaires de la communauté où six instituteurs bénévoles faisaient la classe à 375 enfants qui ne disposaient que d'un seul WC. | UN | فقد زار الممثل الخاص في إحدى الضاحيتين مدرسة بناها متطوعون من المجتمع المحلي، يتولى فيها 5 مدرسين متطوعين تعليم 375 طفلا يستعملون دورة مياه واحدة. |
La ferme, Mitchel, tu pisserais dans ton froc avant d'être capable de reconnaître un WC digne de ce nom. | Open Subtitles | -اخرس كنت تتبول في بنطالك قبل أن تعرف كلمة دورة مياه |