"دورتها الرابعة والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • sa vingt-quatrième session
        
    • sa vingtquatrième session
        
    • vingt-quatrième session de
        
    • la vingt-quatrième session
        
    • la vingtquatrième session
        
    • vingtquatrième session du
        
    Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa vingt-quatrième session UN اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والعشرين
    599. À sa 641ème séance, tenue le 2 juin 2000, le Comité a examiné le projet de rapport sur sa vingt-quatrième session. UN 599- نظرت اللجنة، في جلستها 641 المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2000، في مشروع التقرير عن دورتها الرابعة والعشرين.
    Adoption du rapport du Comité sur sa vingt-quatrième session UN اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والعشرين
    La candidature de M. Feiler serait proposée par le SBI à sa vingtquatrième session. UN وسيُقترح على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين انتخاب السيد فيلر.
    Une synthèse des informations sur les progrès accomplis dans l'application du Protocole de Kyoto (fournies conformément au paragraphe 2 de l'article 3) a été établie et soumise au SBI pour examen à sa vingtquatrième session. UN وأعد البرنامج توليفاً للتقارير التي تبين التقدم المحرز في إطار بروتوكول كيوتو والمقدمة عملاً بالفقرة 2 من المادة 3، وقدّم التوليف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه خلال دورتها الرابعة والعشرين.
    Rapport de la vingt-quatrième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, tenue à Bonn du 18 au 26 mai 2006 UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة والعشرين المعقودة في بون في الفترة من 18 إلى 25 أيار/مايو 2006
    sociaux et culturels à sa vingt-quatrième session 183 UN والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها الرابعة والعشرين 202
    C. Liste des documents du Comité à sa vingt-quatrième session 191 UN جيم- قائمة وثائق اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين 209
    Les résultats de cette enquête seront intégrés au rapport présenté par le GCE au SBI à sa vingt-quatrième session sur les mesures à prendre en vue d'améliorer l'accès à un appui financier technique. UN وستكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية أحد العناصر التي سيستند إليها تقرير الفريق إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين بشأن الطرائق الكفيلة بتحسين الوصول إلى الدعم المالي والتقني.
    Les conclusions de cette évaluation devraient en principe être présentées à la Commission à sa vingt-quatrième session, en 2006. UN ومن المتوخى أن تقدم نتائج هذا التقييم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين المقرر عقدها في عام 2006.
    Cette déclaration sera soumise à la Commission pour examen à sa vingt-quatrième session en 2015. UN ويُقدَّم الإعلان إلى اللجنة لكي تنظر فيه في دورتها الرابعة والعشرين في عام 2015.
    Le Comité a examiné les résultats de l'enquête à sa vingt-quatrième session. UN وناقشت لجنة التنسيق نتائج الدراسة الاستقصائية في دورتها الرابعة والعشرين.
    Née au Libéria et docteur en droit, l'Ambassadrice Angie Elisabeth Brooks a été la première femme africaine élue Présidente de l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa vingt-quatrième session. UN وكانت السفيرة أنجي إليزابيث بروكس، التي ولدت في ليبريا وحصلت على دكتوراه في القانون، أول امرأة أفريقية تتولى منصب رئيسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والعشرين.
    Le SBI a invité les Parties à soumettre leurs vues concernant ces documents pour qu'il les examine à sa vingtquatrième session. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن الوثيقة كي تنظر فيها خلال دورتها الرابعة والعشرين.
    Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sera saisi à sa vingtquatrième session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين
    Le SBSTA a demandé au secrétariat de lui faire rapport à sa vingtquatrième session sur les résultats de l'examen de ces questions à la quatorzième session de la Commission. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقدم التقرير عن نتائج هذه الدورة الرابعة عشرة المتعلق بهذه القضايا إليها في دورتها الرابعة والعشرين.
    Il a décidé d'examiner les résultats de cette réunion à sa vingtquatrième session, en vue de déterminer quelles activités débuteraient en 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين بغية تحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    DOCUMENTS DONT L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE SERA SAISI À sa vingtquatrième session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والعشرين
    Il a également noté qu'un rapport complet sur les travaux de cet atelier serait établi par le secrétariat et soumis à son examen à sa vingtquatrième session. UN كما لاحظت أن الأمانة سوف تعد التقرير الكامل كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين.
    Rapport de la vingt-quatrième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, tenue à Bonn, UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة والعشرين المعقودة في بون،
    Projet de texte à examiner à la vingtquatrième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre UN مشروع نص للعرض على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين
    48. À la même séance, sur proposition du Président, la Conférence a pris note du rapport oral du Président du SBSTA, du rapport de la vingtquatrième session du SBSTA et du projet de rapport de la vingtcinquième session. UN 48- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس أحاط المؤتمر علماً بتقرير رئيس الهيئة الشفوي وتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more