À la fin de sa quatre-vingt-seizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ces observations définitives et publiques. | UN | وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وعلنيةً. |
Le Comité des droits de l'homme a tenu sa quatre-vingt-seizième session du 13 au 31 juillet 2009, laquelle a accueilli le premier débat sur les perspectives de coopération avec l'Union interparlementaire. | UN | 2 - عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان دورتها السادسة والتسعين في الفترة من 13 إلى 31 تموز/يوليه 2009. |
À la fin de sa quatre-vingt-seizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ses observations définitives et publiques. | UN | وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وعلنيةً. |
6.1 Le 28 juillet 2009, à sa quatre-vingt-seizième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ في 28 تموز/يوليه 2009، خلال دورتها السادسة والتسعين. |
À la fin de sa quatrevingtseizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ces observations définitives et publiques. | UN | وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تحول الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وعلنية. |
À la fin de sa quatrevingt-seizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ses observations définitives et publiques. | UN | وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وعلنيةً. |
À la fin de sa quatre-vingt-seizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ses observations définitives et publiques. | UN | وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وعلنيةً. |
32. À sa quatre-vingt-seizième session, le Comité a demandé au Secrétariat de faire en sorte que l'accès du public soit facilité, en particulier pour les séances publiques pendant les sessions tenues au Siège de l'ONU à New York. | UN | 32- وكانت اللجنة قد طلبت في دورتها السادسة والتسعين إلى الأمانة ضمان تيسير حضور الجمهور، لا سيما حضوره الجلسات العلنية للدورات المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
38. À sa quatre-vingt-seizième session, le Comité a demandé au secrétariat de faire en sorte que l'accès du public soit facilité, en particulier pour les séances publiques pendant les sessions tenues au Siège de l'ONU à New York. | UN | 38- وطلبت اللجنة في دورتها السادسة والتسعين إلى الأمانة ضمان تيسير حضور الجمهور، لا سيما حضوره الجلسات العلنية للدورات المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
À la fin de sa quatre-vingt-seizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ces observations définitives et publiques. | UN | وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تحول الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وعلنية. |
94. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session, en 1977, à sa quatre-vingt-seizième session, en juillet 2009, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2009, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées et des décisions prises à ce sujet. | UN | 94- يمكن الاطلاع على استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 إلى دورتها السادسة والتسعين المعقودة في تموز/يوليه 2٠٠9 بالرجوع إلى التقارير السنوية للجنة الصادرة من عام 1984 إلى عام 2٠٠9، والتي تتضمن ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها بهذا الشأن. |
À la fin de sa quatrevingt-seizième session (juillet 2009), le Comité a décidé de rendre ses observations définitives et publiques. | UN | وقررت اللجنة، في نهاية دورتها السادسة والتسعين (تموز/يوليه 2009)، أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وعلنيةً. |