"دورتها الموضوعية المعقودة" - Translation from Arabic to French

    • sa session de fond
        
    27. Le Conseil économique et social a examiné la question de la coordination et de la coopération à sa session de fond de juillet 1993. UN ٧٢ - وتناول المجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع التنسيق والتعاون في دورتها الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه ٣٩٩١.
    Les demandes de dérogation concernant d'autres types de modification seraient, comme le Comité l'avait décidé à sa session de fond de 1994, examinées par le Bureau, en consultation avec le Secrétariat, qui se prononcerait sur la décision à prendre. UN وينبغي أن يقوم المكتب باستعراض طلبات الخروج التي تتعلق بأنواع أخرى من التغييرات، بالتشاور مع الأمانة العامة، لتتخذ بشأنها إجراء لاحقا، وذلك وفق ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1994.
    Au paragraphe 31 de la même résolution, l’Assemblée générale avait demandé un rapport sur la question, qui avait été présenté oralement au Comité des conférences à sa session de fond tenue du 1er au 9 septembre 1998 et avait demandé que le texte en soit diffusé. UN ٢ - وفي الفقرة ٣١ من القرار المشار إليه أعلاه، طلبت الجمعية العامة تعميم التقرير المتعلق بهذا الموضوع الذي سبق تقديمه شفويا إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المعقودة في الفترة من ١ إلــى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    À sa session de fond de 1998, le Comité des conférences s’est félicité des efforts déployés par le Secrétariat pour améliorer l’accès au système à disques optiques, particulièrement en créant des centres nouveaux. UN ١٣١ - رحبت لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المعقودة في عام ١٩٩٨ بالجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة من أجل تحسين الوصول إلى نظام القرص الضوئي لا سيما في مجال إنشاء مراكز إضافية لنظام القرص الضوئي.
    Comme suite à la demande faite par le Comité à sa session de fond de 2000, on trouvera ci-après les coefficients d'utilisation sur une période de trois ans, les organes étant mentionnés dans l'ordre de leurs coefficients d'utilisation pour 1999. UN 2 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 2000، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 1999.
    Comme suite à la demande faite par le Comité à sa session de fond de 2000, on trouvera ci-après les coefficients d'utilisation sur une période de trois ans, les organes étant mentionnés dans l'ordre de leurs coefficients d'utilisation pour 1999. UN 2 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 2000، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 1999.
    36. Le Comité a examiné la méthode de travail à suivre pour s'acquitter de cet élément particulier de son mandat à sa session de fond d'août 1989. UN ٣٦ - وناقشت اللجنة، في دورتها الموضوعية المعقودة في آب/أغسطس ١٩٨٩، أسلوب العمل الواجب اﻷخذ به لتنفيذ هذا العنصر بالذات من ولايتها.
    Comme le Comité des conférences l'a demandé à sa session de fond de 1999, les taux d'utilisation relevés pour les sessions des organes compris dans l'échantillon sont indiqués pour les trois dernières années. UN وامتثالا لطلب لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستخدام لفترة مشمولة بالتقرير مدتها ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستخدام الخاصة بها لآخر فترة مشمولة بالتقرير حسب مركز العمل.
    Comme le Comité des conférences l'a demandé à sa session de fond de 1999, les taux d'utilisation relevés pour les sessions des organes compris dans l'échantillon sont indiqués pour les trois dernières années. UN وامتثالا لطلب لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستخدام لفترة مشمولة بالتقرير مدتها ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستخدام الخاصة بها لآخر فترة مشمولة بالتقرير حسب مركز العمل.
    Les conclusions et recommandations du séminaire ont été examinées par le Comité spécial à sa session de fond de juin et communiquées ensuite à l'Assemblée générale. UN ونظرت اللجنة الخاصة في استنتاجات الحلقة الدراسية وتوصياتها في دورتها الموضوعية المعقودة في حزيران/يونيه، ثم أحالتها إلى الجمعية العامة.
    Comme suite à la demande faite par le Comité à sa session de fond de 1999, on trouvera ci-après les coefficients d'utilisation sur une période de trois ans, les organes étant mentionnés dans l'ordre de leurs coefficients d'utilisation pour 2002. UN 4 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 2002.
    Comme suite à la demande faite par le Comité à sa session de fond de 1999, on trouvera ci-après les coefficients d'utilisation sur une période de trois ans, les organes étant mentionnés dans l'ordre de leurs coefficients d'utilisation pour 2001. UN 5 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 2001.
    Comme suite à la demande faite par le Comité à sa session de fond de 1999, on trouvera ci-après les coefficients d'utilisation sur une période de trois ans, les organes étant mentionnés dans l'ordre de leurs coefficients d'utilisation pour 2000. UN 2 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 1999، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام2000.
    À sa session d'organisation, le 29 avril 2013, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2013, dont le projet annoté lui avait été présenté par le Secrétariat (A/AC.172/2013/L.1, annexe). UN أقرت لجنة المؤتمرات، في دورتها الموضوعية المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2013 استناداً إلى جدول الأعمال المؤقت المشروح الذي اقترحته الأمانة العامة (A/AC.172/2012/L.1، المرفق).
    À la 1re séance de sa session de fond, tenue le 24 septembre 2002, le Comité ad hoc a adopté son ordre du jour provisoire (A/AC.251/10), qui se lit comme suit : UN 7 - أقرت اللجنة المخصصة في جلستها الأولى من دورتها الموضوعية المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر جدول أعمالها المؤقت (الوثيقة A/AC.251/10) على النحو التالي:
    Comme suite à cette résolution, un rapport a été présenté au Comité lors de la première partie de sa vingt et unième session en mai 1999 et au Comité des conférences à sa session de fond, tenue du 30 août au 1er septembre 1999. UN واستجابة لذلك القرار، قدم تقرير إلى هذه اللجنة في الجزء اﻷول من دورتها الحادية والعشرين المعقودة في أيار/ مايو من العام الحالي، وإلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المعقودة في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    55. À sa session de fond de 1990, le Comité a examiné un rapport du Secrétaire général (A/AC.172/139) résumant l'expérience acquise depuis 1981. UN ٥٥ - وفي دورتها الموضوعية المعقودة في عام ٠٩٩١، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام )A/AC.172/139( الذي يلخص التجربة المكتسبة منذ عام ١٨٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more