"دورته الاستثنائية الأولى" - Translation from Arabic to French

    • sa première session extraordinaire
        
    Deuxième partie: rapport du Conseil des droits de l'homme sur sa première session extraordinaire UN الجزء الثاني: تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الأولى
    I. - Résolution adoptée par le Conseil à sa première session extraordinaire UN القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى
    Incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la résolution adoptée par le Conseil à sa première session extraordinaire UN ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى
    Projet de rapport du Conseil à l'Assemblée générale sur sa première session extraordinaire UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الأولى
    5. Le Conseil a tenu sa première session extraordinaire à l'Office des Nations Unies à Genève, les 5 et 6 juillet 2006. UN 5- عقد المجلس دورته الاستثنائية الأولى في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في 5 و6 تموز/يوليه 2006.
    11. La résolution S1/Res.1, adoptée par le Conseil à sa première session extraordinaire, est reproduite au chapitre II du présent rapport. UN 11- يرد نص القرار دإ-1/ق-1 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    I. Résolution adoptée par le Conseil à sa première session extraordinaire 95 UN الأول - القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى 112
    I. Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme de la résolution adoptée par le Conseil à sa première session extraordinaire 102 UN الأول - ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى من آثار إدارية وآثار في
    5. Le Conseil a tenu sa première session extraordinaire à l'Office des Nations Unies à Genève, les 5 et 6 juillet 2006. UN 5- عقد المجلس دورته الاستثنائية الأولى في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 5 و6 تموز/يوليه 2006.
    11. La résolution adoptée par le Conseil à sa première session extraordinaire figure au chapitre I du présent rapport. UN 11- يرد نص القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى في الفصل الأول من هذا التقرير.
    12. L'annexe I contient un état des incidences administratives et des incidences sur le budgetprogramme de la résolution adoptée par la Conseil à sa première session extraordinaire. UN 12- ويتضمن المرفق الأول بياناً بما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية.
    10. Les documents soumis à la Conférence des Parties à sa première session extraordinaire, pour examen, étaient les suivants: UN 10- ترد فيما يلي الوثائق التي أُحيلت إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في دورته الاستثنائية الأولى:
    8. À sa première session, le Conseil avait élu le bureau suivant, qui a constitué également le bureau de sa première session extraordinaire: UN 8- انتخب المجلس في دورته الأولى أعضاء المكتب التالية أسماؤهم، الذين قاموا أيضاً بدور أعضاء مكتب دورته الاستثنائية الأولى:
    À cette reprise de session, il avait recommandé à la Conférence générale, à sa première session extraordinaire tenue le 30 mars 1993, la nomination de Mauricio de María y Campos comme nouveau Directeur général. UN وقد أوصت الدورةُ المستأنفةُ المؤتمرَ العام، في دورته الاستثنائية الأولى في 30 آذار/مارس 1993، بتعيين السيد ماوريسيو دي ماريا إي كامبوس ليكون المدير العام الجديد.
    À sa première session extraordinaire en juillet 2006, le Conseil des droits de l'homme a adopté sa résolution S-1/1, par laquelle il a décidé de dépêcher d'urgence dans les territoires occupés une mission d'établissement des faits dirigée par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés depuis 1967. Les autorités israéliennes n'ont pas autorisé cette mission. UN واتخذ مجلس حقوق الإنسان، في دورته الاستثنائية الأولى المعقودة في تموز/يوليه 2006، القرار دإ-1/1 الذي قرر فيه أن يوفد إلى الأراضي المحتلة بعثة عاجلة لتقصي الحقائق، برئاسة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، وهو الأمر الذي لم تقبله السلطات الإسرائيلية.
    7. Se déclare préoccupée par le fait que la Conférence des Parties ne soit pas parvenue à s'entendre à sa huitième session sur le budget pour l'exercice biennal 2008-2009 et l'invite à adopter le projet de budget à sa première session extraordinaire, qui se tiendra à New York le 26 novembre 2007; UN " 7 - تعرب عن قلقها إزاء عدم موافقة مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة على ميزانية فترة السنتين 2008-2009، وتدعو مؤتمر الأطراف إلى القيام، في دورته الاستثنائية الأولى التي ستُعقد في نيويورك يوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، باعتماد الميزانية المقترحة؛
    8. À sa première session extraordinaire en 2007, la Conférence des Parties a introduit l'euro comme unité de compte de la Convention et a confirmé que les notifications informant les Parties de leurs contributions seraient exprimées en euros à compter de l'exercice biennal 2010-2011. UN 8- أخذ مؤتمر الأطراف، في دورته الاستثنائية الأولى عام 2007، باليورو عملة للمحاسبة في الاتفاقية وأكد أن الإشعارات سترسل إلى الأطراف باليورو انطلاقاً من فترة السنتين 2010-2011().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more