"دورته الثالثة عشرة" - Translation from Arabic to French

    • sa treizième session
        
    • treizième session de
        
    • la treizième session
        
    • seizième session
        
    En effet, lors de sa treizième session, le Conseil d'administration avait à sa disposition 2,6 millions de dollars, soit 500 000 de plus qu'en 1993. UN والواقع أن مجلس اﻷمناء قد أتيح له في دورته الثالثة عشرة ٢,٦ من ملايين الدولارات، أي بزيادة ٠٠٠ ٥٠٠ دولار عن عام ١٩٩٣.
    En 1995, le Groupe a entièrement consacré sa treizième session à la comptabilité environnementale. UN وفي عام ٥٩٩١، كرس دورته الثالثة عشرة حصراً لموضوع المحاسبة البيئية.
    En 1995, le Groupe a entièrement consacré sa treizième session à la comptabilité environnementale. UN وفي عام ٥٩٩١، كرس دورته الثالثة عشرة حصراً لموضوع المحاسبة البيئية.
    Les communications reçues figureront dans le rapport du Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN وستُدرج المعلومات الواردة في التقرير الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    Dans la même résolution, le Conseil a prié également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa treizième session, de la suite donnée à cette résolution. UN وطلب القرار نفسه إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة عن تنفيذ القرار.
    Ses réponses seront reproduites dans le rapport final qu'adoptera le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيُدمج رد إثيوبيا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa treizième session UN المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثالثة عشرة
    la promotion de la femme sur les travaux de sa treizième session UN النهوض بالمرأة عن أعمال دورته الثالثة عشرة
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication sur sa treizième session. UN تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ عن دورته الثالثة عشرة
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication sur sa treizième session. UN تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ عن دورته الثالثة عشرة
    Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa treizième session 6 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة 7
    Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa treizième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة
    Projet de rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur sa treizième session UN مشروع تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن دورته الثالثة عشرة
    Les réponses du Bhoutan à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session. UN وستُدرَج ردود بوتان على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    La réponse de la Dominique à ces recommandations figurera dans le rapport final qui sera adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وستُدرج ردود دومينيكا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses figureront dans le rapport final devant être adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وستدرج الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses du Costa Rica figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وستُدرَج ردود كوستاريكا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Ses réponses seront reproduites dans le rapport final qu'adoptera le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيُدرَج رد غينيا الاستوائية على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    Les réponses de l'Érythrée à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa treizième session: UN وسيُدرج رد إريتريا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة:
    A. Déclaration du Président de la treizième session de la Conférence des Parties 2 5 UN ألف - بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة 2 5
    Les suggestions formulées à la treizième session du Conseil avaient été prises en compte dans la présentation du rapport. UN وأقر بأن عرض التقرير انعكست فيه الاقتراحات التي أبداها المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    À sa neuvième session, l'AWG-LCA est convenu que sa treizième session se tiendrait en même temps que la seizième session de la COP. UN واتفق فريق العمل التعاوني، في دورته التاسعة، على أن تعقد دورته الثالثة عشرة بالتزامن مع الدورة السادسة عشر ة لمؤتمر الأطراف، ما دعت الضرورة إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more