Le Groupe d'examen de l'application adoptera un rapport sur les travaux de la poursuite de la reprise de sa deuxième session dont le projet sera rédigé par le secrétariat. | UN | سوف يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريراً عن دورته الثانية المستأنفة مُجَدَّداً، تتولى الأمانة إعداد مشروعه. المرفق |
État récapitulatif des dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à la reprise de sa deuxième session, à sa troisième session et | UN | موجز الاحتياجات الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية المستأنفة ودورته الثالثة ودورته الاستثنائية الثالثة في عام 2006 |
Le Groupe de travail a décidé de convoquer la reprise de sa deuxième session le 29 septembre 2008. | UN | وقرر الفريق العامل عقد دورته الثانية المستأنفة في 29 أيلول/سبتمبر 2008. |
6. Adoption du rapport du Groupe d'examen de l'application sur les travaux de la poursuite de la reprise de sa deuxième session | UN | 6- اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن دورته الثانية المستأنفة مُجَدَّداً |
À la première partie de sa deuxième session, le Groupe d'examen de l'application est convenu que, dans l'attente d'une décision de la Conférence des États parties sur la participation des observateurs, des invitations à la poursuite de la reprise de la deuxième session du Groupe seraient envoyées de la même manière que pour la première partie de la session. | UN | وكان فريق استعراض التنفيذ قد اتفق في الجزء الأول من دورته الثانية على أن تُوجَّه الدعوات الخاصة بحضور دورته الثانية المستأنفة مُجَدَّداً على نحو ما جرى بشأن الجزء الأول من الدورة. |
7. Adoption du rapport du Groupe d'examen de l'application sur les travaux de la reprise de sa deuxième session. | UN | 7- اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الثانية المستأنفة. |
6. Adoption du rapport du Groupe d'examen de l'application sur les travaux de la poursuite de la reprise de sa deuxième session. | UN | 6- اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الثانية المستأنفة مُجَدَّداً. |
7. Adoption du rapport du Groupe d'examen de l'application sur les travaux de la reprise de sa deuxième session. | UN | 7- اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الثانية المستأنفة. |
3. Le Groupe d'examen de l'application a poursuivi la reprise de sa deuxième session à Marrakech le 25 octobre 2011. | UN | 3- عقد فريق استعراض التنفيذ دورته الثانية المستأنفة مجدّداً في مراكش، المغرب، في |
Rapport du Groupe d'examen de l'application sur les travaux de la poursuite de la reprise de sa deuxième session, tenue à Marrakech le 25 octobre 2011 I. Introduction | UN | تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الثانية المستأنفة مجدَّداً المعقودة في مراكش، المغرب، في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
N'ayant pas dégagé un consensus sur toutes les questions relatives à ce point, le Groupe devrait encore en être saisi à la reprise de sa deuxième session pour parvenir à une concordance de vues sur la proposition appropriée à soumettre à l'examen de la Conférence. | UN | ولأنَّ الفريق لم يتوصّل إلى توافق في الآراء بشأن جميع الجوانب المتعلقة بتلك المسألة، فسينظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورته الثانية المستأنفة لكي يتسنّى التوصّل إلى تفاهم حول اقتراح مناسب يُعرض على المؤتمر للنظر فيه. |
45. Le 9 septembre 2011, le Groupe a adopté le rapport sur les travaux de la reprise de sa deuxième session (CAC/COSP/IRG/2011/L.1/Add.4 à 6). | UN | 45- اعتمد الفريقُ، في 9 أيلول/سبتمبر 2011، تقرير دورته الثانية المستأنفة (CAC/COSP/IRG/2011/L.1/Add.4 إلى Add.6). |
N'ayant pas dégagé un consensus sur toutes les questions relatives à ce point, le Groupe devrait encore en être saisi à la reprise de sa deuxième session pour parvenir à une concordance de vues sur la proposition appropriée à soumettre à l'examen de la Conférence. | UN | ولأنَّ الفريق لم يتوصّل إلى توافق في الآراء بشأن جميع الجوانب المتعلقة بتلك المسألة، فسينظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورته الثانية المستأنفة لكي يتسنّى التوصّل إلى تفاهم حول اقتراح مناسب يعرض على نظر المؤتمر. |
Depuis la session précédente du Comité, le Conseil des droits de l'homme a tenu la reprise de sa deuxième session, sa troisième session ainsi que deux sessions extraordinaires, et le délai d'un an qu'avait fixé l'Assemblée générale, dans sa résolution 60/251, pour le réexamen de tous les mandats et mécanismes tire à sa fin. | UN | 2 - ومضى قائلا إن مجلس حقوق الإنسان عقد منذ الدورة السابقة للجنة دورته الثانية المستأنفة ودورته الثالثة ودورتين استثنائيتين، وقال إن الموعد النهائي للسنة المخصصة لاستعراض جميع الولايات والآليات المبينة في قرار الجمعية العامة 60/251 بات على الأبواب. |
56. Le Secrétaire a informé le Groupe d'examen de l'application que le détail des dépenses pour toute la première année de fonctionnement du Mécanisme d'examen, ainsi que des prévisions plus précises pour l'exercice biennal 2012-2013, seraient soumis au Groupe à la reprise de sa deuxième session en septembre 2011, et à la Conférence à sa quatrième session en octobre 2011. | UN | 56- وأبلغ الأمين فريق استعراض التنفيذ بأنه ستُقدّم، في دورته الثانية المستأنفة في أيلول/سبتمبر 2011 وفي دورة المؤتمر الرابعة في تشرين الأول/أكتوبر 2011، تفاصيل عن النفقات المتكبدة عن السنة الأولى لآلية الاستعراض بأكملها، فضلا عن تقديرات أدق عن فترة السنتين 2012-2013. |
À la première partie de sa deuxième session, le Groupe d'examen de l'application est convenu que, dans l'attente d'une décision de la Conférence des États parties sur la participation des observateurs, des invitations à la reprise de la deuxième session du Groupe seraient envoyées de la même manière que pour la première partie de la session. | UN | وكان فريق استعراض التنفيذ قد اتفق في الجزء الأول من دورته الثانية على أن تُوجَّه الدعوات الخاصة بحضور دورته الثانية المستأنفة مؤقتاً على نحو ما تم في الجزء الأول من الدورة، وذلك ريثما يتخذ مؤتمر الدول الأطراف قراراً بشأن مشاركة المراقبين. |
Les rapports thématiques sur les chapitres III (Incrimination, détection et répression) et IV (Coopération internationale) de la Convention renfermeront les informations pertinentes qui figurent dans les rapports d'examen de pays et seront élaborés, selon que de besoin, en vue de la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen de l'application ou de la quatrième session de la Conférence. | UN | وستتضمّن التقارير المواضيعية عن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية ما يرد في تقارير الاستعراض القطرية معلومات ذات صلة، وسيجري إعداد تلك التقارير، حسب الاقتضاء، لكي تُعرض على فريق استعراض التنفيذ في دورته الثانية المستأنفة أو على المؤتمر في دورته الرابعة. |