"دورته الحادية والستين" - Translation from Arabic to French

    • sa soixante et unième session
        
    • la soixante et unième session
        
    Il a décidé en outre que ces conclusions et recommandations constitueraient la partie II de son rapport au Conseil de sécurité sur les travaux de sa soixante et unième session. UN كذلك، قرر المجلس أن تشكل الاستنتاجات والتوصيات الجزء الثاني من تقريره عن دورته الحادية والستين المرفوع إلى المجلس.
    Rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa soixante et unième session UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الحادية والستين
    Rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa soixante et unième session UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته الحادية والستين
    Ce rapport est soumis à la fois au Groupe de travail à sa soixante-huitième session et au Conseil du commerce et du développement à sa soixante et unième session. UN ويُقدم هذا التقرير إلى كل من الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والستين ومجلس التجارة والتنمية في دورته الحادية والستين.
    Rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les travaux de sa soixante et unième session UN تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن أعمال دورته الحادية والستين
    Rapport du Conseil du commerce et du développement sur les travaux de sa soixante et unième session* UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته الحادية والستين*
    Les recommandations que le Comité mixte a formulées et les décisions qu'il a prises à sa soixante et unième session et sur lesquelles l'Assemblée est appelée à se prononcer sont énumérées à la section A du chapitre II de son rapport. UN ويرد بيان في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بالتوصيات والقرارات التي أصدرها المجلس في دورته الحادية والستين والتي تتطلّب من الجمعية العامة البت فيها.
    Les recommandations et décisions ci-après, adoptées par le Comité mixte à sa soixante et unième session, appellent une décision de l'Assemblée générale : UN 13 - اتخذ المجلس في دورته الحادية والستين التوصيات والقرارات التالية التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها:
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note des éléments d'information ci-après concernant les autres questions que le Comité mixte a examinées à sa soixante et unième session : UN 14 - لعل الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات التالية المتعلقة ببنود نظر فيها المجلس في دورته الحادية والستين:
    Le Conseil espère recevoir un rapport intérimaire détaillé à sa soixante et unième session et être informé régulièrement de l'évolution de la situation avant cette session. UN وأوضح أن المجلس يتوقع أن يتلقى في دورته الحادية والستين تقريرا مرحليا شاملا، فضلا عن تقارير بأخر المستجدات قبل تلك الدورة.
    Elle a prié le Rapporteur spécial de lui présenter, dès sa soixante et unième session, un rapport annuel, assorti de recommandations, sur les mesures requises pour défendre et protéger les droits de l'homme des victimes. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً ابتداءً من دورته الحادية والستين مشفوعاً بتوصيات عن التدابير اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالضحايا.
    Elle a prié le Rapporteur spécial de lui présenter, dès sa soixante et unième session, un rapport annuel, assorti de recommandations, sur les mesures requises pour défendre et protéger les droits de l'homme des victimes. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً ابتداءً من دورته الحادية والستين مشفوعاً بتوصيات عن التدابير اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالضحايا.
    26. À sa soixante et unième session, le Groupe de travail a adopté l'observation générale cidessous sur l'article 17 de la Déclaration. Cet article se lit comme suit : UN 26- وقد اعتمد الفريق العامل في دورته الحادية والستين التعليقات العامة التالية على المادة 17 من الإعلان التي تنص على ما يلي:
    2. Le Conseil de tutelle a tenu sa soixante et unième session les 24 et 25 mai et le 1er novembre 1994 (1704e à 1706e séances). UN ٢ - وعقد المجلس دورته الحادية والستين في الفترة من ٢٤ أيار/مايو إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ )الجلسات ١٧٠٤-١٧٠٦(.
    D'autre part, à sa soixante et unième session, en 2006, le Conseil avait notamment décidé que les montants à recevoir du Koweït au titre des doubles indemnisations seraient recouvrés sur le montant des paiements finals. UN وقرر كذلك المجلس في دورته الحادية والستين المعقودة في عام 2006، في جملة أمور، أن الرصيد المتبقي فيما يتعلق بالتعويضات المزدوجة من الكويت ينبغي استردادها من خلال خصمها من الدفعات النهائية للتعويضات التي ستسدد لها.
    13. Rappelle le paragraphe 7 de la décision que le Conseil a adopté à sa soixante et unième session au sujet de la mobilisation de ressources en faveur du Fonds d'affectation spéciale pour les PMA; UN 13- يؤكد من جديد الفقرة 7 من مقرر مجلس التجارة والتنمية الذي اتخذه في دورته الحادية والستين فيما يتعلق بتعبئة الموارد للصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نمواً؛
    La Présidente du Conseil du commerce et du développement à sa soixante et unième session a dit que le cinquantième anniversaire de la CNUCED marquait un progrès dans l'optique du développement et augurait bien de l'avenir. UN 18- وقالت رئيسة مجلس التجارة والتنمية في دورته الحادية والستين إن ذكرى مرور خمسين سنة على إنشاء الأونكتاد تمثل إنجازاً للتنمية يبشر بمستقبل واعد.
    Le Conseil a complété la composition du Bureau de sa soixante et unième session en élisant les Vice-présidents et le Rapporteur au cours de la 1119e séance plénière (d'ouverture); le Bureau était donc composé comme suit: UN 133- وقام المجلس بانتخاب أعضاء مكتب دورته الحادية والستين بانتخاب نواب الرئيسة والمقرر خلال الجلسة العامة 1119. وتبعاً لذلك، كان أعضاء المكتب المنتخبون كما يلي:
    À la séance plénière de clôture, le Conseil a également été informé que les décisions prises à sa soixante et unième session n'avaient pas d'incidences financières supplémentaires. UN 146- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أُبلغ المجلس بأن الإجراءات التي اتُخذت في دورته الحادية والستين لا تترتب عليها آثار مالية إضافية.
    À sa soixantième session, le Conseil du commerce et du développement a pris connaissance dudit rapport intérimaire et a prié le secrétariat de continuer de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED conformément au plan de travail ainsi que de lui présenter, compte tenu des débats au titre du point correspondant de l'ordre du jour, un nouveau rapport intérimaire détaillé sur la mise en œuvre à sa soixante et unième session. UN وفي الدورة الستين، نظر مجلس التجارة والتنمية في التقرير المرحلي وطلب إلى الأمانة مواصلة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد من خلال تنفيذ خطة العمل، وطلب، بالاستناد إلى المداولات التي جرت في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال، تقديم تقرير مرحلي شامل عن التنفيذ في دورته الحادية والستين.
    Mais il a été également souligné que l'organisation de l'ordre du jour devrait d'abord faire l'objet d'une plénière d'évaluation à la soixante et unième session. UN كما تم التشديد على أن تنظيم جدول الأعمال ينبغي أن يخضع أولا لتقييم الهيئة العامة في دورته الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more