Il a rappelé qu'il avait approuvé l'étude générale de viabilité du système à sa cinquante-cinquième session, en 2008. | UN | وأُشير إلى أن المجلس قد أيّد في دورته الخامسة والخمسين في عام 2008 دراسة الجدوى العامة المتعلقة بتطبيق ذلك النظام. |
Documents dont était saisi le Conseil d'administration à sa cinquante-cinquième session | UN | الوثائق التي عرضت على مجلس الإدارة في دورته الخامسة والخمسين |
Le Groupe de la déontologie des Nations Unies a examiné ce rapport à sa cinquante-cinquième session. | UN | وقد استعرض فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات التقرير في دورته الخامسة والخمسين. |
Le groupe de travail a prié le secrétariat de faire rapport au Comité mixte, à sa cinquante-cinquième session, sur l'efficacité des services du Centre par rapport à leur coût. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة رفع تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة والخمسين بشأن فعالية تكلفة استخدام المركز الدولي. |
208. Les thèmes et le mandat des réunions d'experts pluriannuelles seront établis par le Conseil du commerce et du développement à sa cinquantecinquième session. | UN | 208- وسيحدد مجلس التجارة والتنمية في دورته الخامسة والخمسين مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات. |
20. A la demande de plusieurs organisations non gouvernementales, le Groupe de travail s'est entretenu avec leurs représentants à sa cinquante-cinquième session pour discuter de ses méthodes de travail. | UN | تلبية لطلب عدة منظمات غير حكومية، اجتمع الفريق العامل أثناء دورته الخامسة والخمسين بممثلي هذه المنظمات لمناقشة طريقة عمله. |
Décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-cinquième session | UN | رابعا - الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورته الخامسة والخمسين |
208. Les thèmes et le mandat des réunions d'experts pluriannuelles seront établis par le Conseil du commerce et du développement à sa cinquante-cinquième session. | UN | 208- سيحدد مجلس التجارة والتنمية في دورته الخامسة والخمسين مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات. |
Le Conseil de l'Université a tenu sa cinquante-cinquième session à Bonn en décembre 2008. | UN | 9 - وعقد مجلس جامعة الأمم المتحدة دورته الخامسة والخمسين في بون في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
208. Les thèmes et le mandat des réunions d'experts pluriannuelles seront établis par le Conseil du commerce et du développement à sa cinquante-cinquième session. | UN | 208- وسيحدد مجلس التجارة والتنمية في دورته الخامسة والخمسين مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات. |
Le Comité mixte a tenu sa cinquante-cinquième session à Rome du 10 au 18 juillet 2008. | UN | وعقد المجلس دورته الخامسة والخمسين في روما في الفترة من 10 إلى 18 تموز/يوليه 2008. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa cinquante-cinquième session* | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الخامسة والخمسين* |
À sa séance plénière de clôture, le Conseil a été informé que les décisions prises à sa cinquante-cinquième session n'avaient pas d'incidences financières. M. Adoption du rapport | UN | 130 - في الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأنه لا توجد آثار مالية إضافية ناجمة عن أعمال دورته الخامسة والخمسين. |
Le Comité mixte a examiné cette recommandation à sa cinquante-cinquième session, et approuvé une modification du mandat du Comité d'audit de manière à en préciser le rôle pour l'examen et l'approbation du plan de travail annuel des auditeurs internes. | UN | واستعرض المجلس هذه التوصية خلال دورته الخامسة والخمسين واعتمد تغييرا في اختصاصات لجنة مراجعة الحسابات من أجل تحديد دور اللجنة في استعراض وتأييد الخطط السنوية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Eu égard aux perturbations des marchés financiers, le Comité des placements a donné de nouvelles directives, en particulier lorsqu'il a examiné le projet de politiques d'investissement qui a été soumis ensuite au Comité mixte à sa cinquante-cinquième session. | UN | وقدمت لجنة الاستثمارات مزيدا من التوجيهات بشأن تطورات الأسواق المالية، بما في ذلك استعراض سياسة الاستثمار التي قدمت إلى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية في دورته الخامسة والخمسين. |
Le Comité mixte a été informé à sa cinquante-cinquième session que l'installation du système SWIFT entraînerait une dépense supplémentaire de 690 000 dollars. | UN | وقد قُدم الطلب الإضافي بقيمة 000 690 دولار لغرض تنفيذ نظام سويفت إلى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية في دورته الخامسة والخمسين في روما. |
de coopération du Golfe à l'issue de sa cinquante-cinquième session, tenue le 11 juin 1995 à Riyadh | UN | بيان صحفي أصدره في الرياض يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، المجلـس الـوزاري لمجلـس التعــاون لــدول الخليـج العربية في دورته الخامسة والخمسين |
1. Le Conseil du commerce et du développement, à sa cinquante-cinquième session, a adopté le mandat d'une réunion d'experts pluriannuelle sur les transports et la facilitation du commerce. | UN | 1- وافق مجلس التجارة والتنمية في دورته الخامسة والخمسين على اختصاصات اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تيسير النقل والتجارة. |
b) Le Groupe de travail II (Arbitrage et conciliation) tiendrait sa cinquante-cinquième session à Vienne du 5 au 9 septembre 2011; | UN | (ب) الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) يعقد دورته الخامسة والخمسين في فيينا من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011؛ |
130. À sa séance plénière de clôture, le Conseil a été informé que les décisions prises à sa cinquantecinquième session n'avaient pas d'incidences financières. | UN | 130- في الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأنه لا توجد آثار مالية إضافية ناجمة عن أعمال دورته الخامسة والخمسين. |
51. Le paragraphe 208 de l'Accord d'Accra dispose que: < < Les thèmes et le mandat des réunions d'experts pluriannuelles seront établis par le Conseil du commerce et du développement à sa cinquantecinquième session. | UN | 51- وتنص الفقرة 208 من اتفاق أكرا على ما يلي: " سيحدد مجلس التجارة والتنمية في دورته الخامسة والخمسين مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات. |
Composition du Comité mixte et participants à la cinquante-cinquième session | UN | الثاني - عضوية المجلس وحضور دورته الخامسة والخمسين |