La mise au point d'un nouvel instrument mondial juridiquement contraignant pour le mercure a été décidée par le Conseil d'administration à sa vingt-cinquième session. | UN | وقرّر مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين إعداد صك عالمي جديد ملزم قانونا بخصوص الزئبق. |
Projet de résolution sur le Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session | UN | مشروع قرار بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الخامسة والعشرين |
Projet de résolution sur le rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session | UN | مشروع قرار بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الخامسة والعشرين |
Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session | UN | تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الخامسة والعشرين |
Les recommandations issues du Forum, qui portent sur les mesures à prendre pour garantir les droits des minorités religieuses, seront présentées au Conseil à sa vingtcinquième session. | UN | وستُقدَّم توصيات المنتدى المتعلقة بضمان حقوق الأقليات الدينية إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين. |
Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session | UN | تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الخامسة والعشرين |
Il s'est dit disposé à examiner et à amender la proposition, mais en demandant qu'elle soit communiquée au Conseil d'administration à sa vingt-cinquième session pour examen. | UN | وأعرب عن استعداده لمناقشة وتعديل المقترح ولكنّه طلب إحالته إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين للنظر فيه. |
A sa vingt-cinquième session, le Conseil d'administration a adopté la décision 25/5 sur la gestion des produits chimiques, y compris le mercure. | UN | 1 - اعتمد مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين المقرر 25/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق. |
Rapport du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-cinquième session | UN | تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن أعمال دورته الخامسة والعشرين |
Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session | UN | تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الخامسة والعشرين |
Rapport du Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité sur les travaux de sa vingt-cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بقانون الاعسار عن أعمال دورته الخامسة والعشرين |
Rapport du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage sur sa vingt-cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته الخامسة والعشرين |
DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE CONSEIL À sa vingt-cinquième session | UN | المقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الخامسة والعشرين |
Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session | UN | تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الخامسة والعشرين |
Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session | UN | تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الخامسة والعشرين |
Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-cinquième session | UN | تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الخامسة والعشرين |
Il présentera son rapport sur cette visite au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-cinquième session. | UN | وسيقدم تقريره عن هذه الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين. |
Il présentera son rapport sur cette visite au Conseil des droits de l'homme, à sa vingt-cinquième session. | UN | وسوف يقدم تقريره عن تلك الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين. |
Le Comité soumettra son rapport sur sa cinquième session à l'examen du Conseil des droits de l'homme à sa vingt-cinquième session. | UN | وستقدم اللجنة تقريرها بشأن الدورة الخامسة إلى مجلس حقوق الإنسان لينظر فيه في دورته الخامسة والعشرين. |
Conformément au calendrier des résolutions thématiques du Conseil, le rapport lui sera soumis à sa vingtcinquième session. | UN | وسيعرض التقرير على المجلس في دورته الخامسة والعشرين عملاً بالجدول الزمني للقرارات المواضيعية للمجلس. |
ET DE PUBLICATION SUR sa vingtcinquième session | UN | للمحاسبة والإبلاغ عن أعمال دورته الخامسة والعشرين |
La Mission permanente de la République arabe syrienne demande que la présente note verbale soit publiée et distribuée dans les langues officielles de l'ONU comme document de la vingt-cinquième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وتطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر وتوزيع هذه المذكرة باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين. |
Comme suite à ces décisions, le Directeur exécutif a, en février 2009, demandé au Conseil d'administration du PNUE à sa vingt-cinquième réunion d'approuver ladite prolongation. | UN | واستجابة إلى ذلكما المقرَّرَين طلب المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة برنامج البيئة، في دورته الخامسة والعشرين المعقودة في شباط/فبراير 2009، تمديد أجل الصندوقين الاستئمانيين حتى عام 2015. |
Les paragraphes ciaprès récapitulent les débats de la vingtcinquième session. | UN | ويعكس ما يلي مناقشات مجلس الأمناء في دورته الخامسة والعشرين. |
En conséquence, des études de cas sur l'application pratique des IFRS en Égypte, en Pologne, au Royaume-Uni et en Suisse − ainsi qu'une étude portant sur les problèmes pratiques et autres rencontrés dans la mise en œuvre des ISA − ont été établies en vue de la vingtcinquième session de l'ISAR. | UN | ووفقاً لذلك، تم إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية تتعلق بالتنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ، شملت كلاً من بولندا وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة - فضلاً عن دراسة حول التحديات العملية والاعتبارات ذات الصلة في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات - لكي ينظر فيها الفريق في دورته الخامسة والعشرين. |