"دورته الرابعة والأربعين" - Translation from Arabic to French

    • sa quarante-quatrième session
        
    • sa quarantequatrième session
        
    • ses quarante-quatrième session
        
    Enfin, le Conseil d'administration a décidé de tenir du 18 au 20 juin 2002 sa quarante-quatrième session. UN وختاما، قرر مجلس الإدارة أن يعقد دورته الرابعة والأربعين من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2002.
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a ouvert sa quarante-quatrième session à Genève le 18 juin 2002. UN بدأ مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الرابعة والأربعين في جنيف في 18 حزيران/يونيه 2002.
    19. L'actuel article premier du projet de convention reflète l'accord final auquel le Groupe de travail est parvenu à sa quarante-quatrième session. UN 19- فالمادة 1 من مشروع الاتفاقية بشكلها الراهن تعبّر عن الاتفاق النهائي الذي توصّل إليه الفريق العامل في دورته الرابعة والأربعين.
    L'opinion du secrétariat, selon laquelle le projet de convention ne peut, contrairement à la Convention des Nations Unies sur les ventes, être appliqué de manière autonome coïncide avec l'opinion exprimée par le Groupe de travail à sa quarante-quatrième session. UN ورأي الأمانة القائل إن مشروع الاتفاقية، خلافا لاتفاقية البيع، لا ينطبق بشكل مستقل، يتفق مع الرأي الذي أعرب عنه الفريق العامل في دورته الرابعة والأربعين.
    4. Le chapitre IV bis sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires que le Groupe de travail a adopté à sa quarantequatrième session est libellé comme suit: UN 4- فيما يلي نص الفصل الرابع مكررا المتعلق بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية، بالصيغة التي اعتمده بها الفريق العامل في دورته الرابعة والأربعين:()
    Cependant, dans les observations écrites qui ont été présentées, un État au moins a exprimé l'avis que ce paragraphe devrait être maintenu. Ce paragraphe figure entre crochets parce que le Groupe de travail n'a pas eu le temps de l'examiner de manière approfondie à sa quarante-quatrième session. UN ولكن، هناك على الأقل تعليق مكتوب واحد لصالح الإبقاء على الفقرة، التي أُدرجت بين معقوفتين لأن الفريق العامل لم يتوفّر لـه وقت لدراستها بتعمّق في دورته الرابعة والأربعين.
    Rapport du Groupe de travail sur l'arbitrage et la conciliation sur les travaux de sa quarante-quatrième session (New York, 23-27 janvier 2006) UN تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم والتوفيق عن أعمال دورته الرابعة والأربعين (نيويورك، 23-27 كانون الثاني/يناير 2006)
    3. Le Groupe de travail, qui est composé de tous les États membres de la Commission, a tenu sa quarante-quatrième session à New York du 23 au 27 janvier 2006. UN 3- عقد الفريق العامل المؤلف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة دورته الرابعة والأربعين في نيويورك من 23 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006.
    74. La Commission a noté que le paragraphe 6 était entre crochets parce que le Groupe de travail n'avait pu, faute de temps, finir de l'examiner à sa quarante-quatrième session. UN 74- لاحظت اللجنة أن الفقرة 6 تظهر بين معقوفتين لأن الفريق العامل لم يستطع الانتهاء من استعراضها في دورته الرابعة والأربعين بسبب ضيق الوقت.
    IV. Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement À sa quarante-quatrième session, le Conseil a entendu un rapport oral du Directeur de l'UNIDIR sur la mise en œuvre du programme de travail et sur le budget de l'Institut en 2004. UN 42 - استمع المجلس في دورته الرابعة والأربعين إلى تقرير شفوي من مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن تنفيذ برنامج المعهد وميزانيته لعام 2004.
    3. Le Groupe de travail sur le commerce électronique, composé de tous les États membres de la Commission, a tenu sa quarante-quatrième session à Vienne du 11 au 22 octobre 2004. UN 3- عقد الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية، الذي كان مؤلّفا من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الرابعة والأربعين في فيينا خلال الفترة من 11 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Rapport du Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité) sur les travaux de sa quarante-quatrième session UN تقرير الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) عن أعمال دورته الرابعة والأربعين
    Le Groupe de travail V, qui se composait de tous les États membres de la Commission, a tenu sa quarante-quatrième session à Vienne, du 16 au 20 décembre 2013. UN 8- وعَقد الفريقُ العامل الخامس، المؤلَّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الرابعة والأربعين في فيينا من 16 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Projet de rapport du Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité) sur les travaux de sa quarante-quatrième session (Vienne, 16-20 décembre 2013) UN تقرير الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) عن أعمال دورته الرابعة والأربعين (فيينا، 16-20 كانون الأول/ديسمبر 2013)
    15. Le Groupe de travail a commencé à examiner ce point en se fondant sur la liste de questions figurant dans le document A/CN.9/WG.V/WP.120, qu'il avait approuvée à sa quarante-quatrième session comme base de ses futures discussions. UN 15- استهلَّ الفريق العامل مناقشته لهذا الموضوع استنادًا إلى القضايا الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.120، التي كان الفريق العامل قد اتَّفق في دورته الرابعة والأربعين على أنَّها ترسي الأساس الذي ستعتمد عليه مناقشاته اللاحقة.
    c) Le Groupe de travail a également rappelé qu'à sa quarante-quatrième session, le traitement des contrats financiers dans le contexte de l'insolvabilité était un des quatre domaines dans lesquels des travaux pourraient être entrepris. UN (ج) واستذكر الفريق العامل، فضلا عن ذلك، أنَّه جرى في دورته الرابعة والأربعين تحديد معالجة العقود المالية في سياق الإعسار كأحد أربعة مجالات للعمل الذي يمكن الاضطلاع به مستقبلا.
    4. Le projet de déclaration relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York que le Groupe de travail a approuvé à sa quarante-quatrième session est libellé comme suit: UN 4- يرد فيما يلي نص مشروع الإعلان المتعلق بتفسير الفقرة (2) من المادة الثانية والفقرة (1) من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك، كما وافق عليه الفريق العامل في دورته الرابعة والأربعين:()
    9. À sa quarante-quatrième session (New York, 23-27 janvier 2006), le Groupe de travail est passé ensuite à l'examen du texte d'un projet de déclaration interprétative du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York. UN 9- وشرع الفريق العامل، في دورته الرابعة والأربعين (نيويورك، 23-27 كانون الثاني/يناير 2006)، في النظر في نص مشروع إعلان تفسيري بشأن تفسير الفقرة (1) من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك.
    Ses décisions et délibérations pertinentes sont présentées dans son rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session (A/CN.9/571, par. 13 à 206). UN وترد قرارات الفريق العامل ومداولاته ذات الصلة في التقرير عن أعمال دورته الرابعة والأربعين (انظر الفقرات 13-206 من الوثيقة A/CN.9/571).
    Le Ministère de la justice autrichien remercie la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international de lui donner l'occasion de formuler des observations sur le projet de texte que le secrétariat a eu tant de mérite à élaborer en tenant compte des débats du Groupe de travail II à sa quarantequatrième session à New York. UN تعرب وزارة العدل النمساوية عن شكرها للأونسيترال على الفرصة التي أتاحتها لها لإبداء تعليقات بشأن مشروع النص الذي أعدّته الأمانة بكل اقتدار، مراعية في ذلك مناقشة الفريق العامل الثاني في دورته الرابعة والأربعين في نيويورك.
    7. Également à sa 1078e séance plénière, le Conseil a pris note des rapports du Groupe consultatif commun sur ses quarante-quatrième session (ITC/AG(XLIV)/238) et quarante-cinquième session (ITC/AG(XLV)/242), qui avaient été présentés par M. Hisham Bader (Égypte). UN 7- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1078 أيضاً، بتقريري الفريق الاستشاري المشترك عن دورته الرابعة والأربعين (ITC/AG(XLIV)/238) ودورته الخامسة والأربعين (ITC/AG(XLV)/242). وقد عرض التقريرين السيد هشام بدر (مصر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more