IV. DECISIONS ADOPTEES PAR LE CONSEIL D'ADMINISTRATION A sa session ordinaire de 1993 38 | UN | رابعا المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ |
Un exposé sur la question a été présenté au Conseil économique et social à sa session ordinaire de 2000. | UN | وقد أحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بهذه العملية في دورته العادية لعام 2000. |
A sa session ordinaire de 1993 | UN | رابعا - المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ |
À sa première session ordinaire de 2000, le Conseil d'administration a approuvé la constitution d'une réserve d'un montant de 3,8 millions de dollars à prélever sur les ressources générales du PNUD. | UN | وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية لعام 2000، على إنشاء احتياطي رأسمالي قدره 3.8 ملايين دولار يُحمَّل على الموارد العامة للبرنامج الإنمائي. |
Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2000 | UN | 2000/10 - استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2000 |
A propos de la nécessité de modifier la politique suivie en matière de liquidités, le secrétariat a signalé qu'un groupe de travail était en train d'étudier la question et présenterait, s'il le jugeait nécessaire, une nouvelle politique au Conseil à sa session ordinaire de 1994. | UN | وفيما يتعلق بالحاجة إلى تغيير سياسة السيولة، أفادت اﻷمانة العامة أن هناك فريقا عاملا يقوم حاليا باستعراض السياسة وأنه سيقدم، اذا لزم اﻷمر، سياسة جديدة الى المجلس، في دورته العادية لعام ١٩٩٤. |
L'UNICEF examinait la question des compléments de traitement avec le Groupe consultatif mixte des politiques et rendrait compte des résultats de ces discussions au Conseil d'administration lors de sa session ordinaire de 1994. | UN | وكانت اليونيسيف تناقش مسألة الدفعات المكملة للرواتب مع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وسوف تُطلع المجلس في دورته العادية لعام ١٩٩٤ على آخر ما استجد من تطوارت بشأن محصلة هذه المناقشات. |
Le rapport présenté au Conseil d'administration à sa session ordinaire de 1993 indique les mesures ci-après, qui avaient été prises à cet égard : | UN | وقد تضمن التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيانا بالخطوات التي اتخذت لمواجهة هذه المشكلة على النحو الموضح أدناه: |
Cette réduction était indiquée dans le document E/ICEF/1993/AB/L.1 et Corr.1 et 2, dont le Conseil d'administration a été saisi à sa session ordinaire de 1993. | UN | وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣. |
Cette réduction était indiquée dans les documents E/ICEF/AB/L.1 et Corr.1 et 2, dont le Conseil d'administration a été saisi à sa session ordinaire de 1993. | UN | وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣. |
Un groupe de travail a passé en revue un projet de principes relatifs à des méthodes efficaces d'évaluation dans le cadre de l'approche-programme, en vue de le présenter au Conseil économique et social lors de sa session ordinaire de 1994. | UN | وقام فريق عمل باستعراض مشروع مبادئ منهجية فعالة للتقييم في إطار النهج البرنامجي، بغية تقديمه الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية لعام ١٩٩٤. |
Le rapport présenté au Conseil d'administration à sa session ordinaire de 1993 indique les mesures ci-après, qui avaient été prises à cet égard : | UN | وقد تضمن التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيان الخطوات التي اتخذت لمواجهة هذه المشكلة، وهي: |
Cette réduction était indiquée dans le document E/ICEF/1993/AB/L.1 et Corr.1 et 2, dont le Conseil d'administration a été saisi à sa session ordinaire de 1993. | UN | وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣. |
3. Prie le Directeur exécutif de présenter au Conseil d'administration à sa session ordinaire de 1997 un projet de document d'orientation dont l'application interviendrait en 1998. | UN | ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية لعام ١٩٩٧ مشروع وثيقة استراتيجية يبدأ العمل بها في عام ١٩٩٨. |
f) Extrait du rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa session ordinaire de 1992 (E/1992/L.28) 2/. | UN | )و( مقتطف من تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة عن دورته العادية لعام ٢٩٩١ )E/1992/L.28()٢(. |
Le Comité administratif de coordination est notamment prié par l'Assemblée générale au paragraphe 5 de mettre à jour le Plan d'action à l'échelle du système pour qu'il soit examiné par le Conseil économique et social à sa session ordinaire de 1993 et par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. | UN | وتشمل الاجراءات التي طلبت الجمعية العامة من لجنة التنسيق الادارية في الفقرة ٥ من القرار القيام بها، استكمال خطة العمل الشاملة للمنظومة لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية لعام ١٩٩٣، وتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
e) Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa première session ordinaire de 2003; | UN | (هـ) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دورته العادية لعام 2003()؛ |
À sa première session ordinaire de 1979, le Conseil a décidé que les commissions régionales ne lui présenteraient plus de rapports (décision 1979/1 du Conseil); ceux-ci sont désormais communiqués directement à tous les États Membres. | UN | وكان المجلس قد قرر في دورته العادية لعام 1979 وقف تقديم تقارير اللجان الإقليمية إليه (مقرر المجلس 1979/1). وتحال التقارير مباشرة إلى جميع الدول الأعضاء. |
En janvier 2001, le Conseil d'administration a décidé de revenir sur la question de l'assistance en espèces aux gouvernements durant sa première session ordinaire de 2002, sur la base d'un rapport de l'UNICEF sur sa pratique actuelle ainsi que du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation. | UN | 102 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، قرر المجلس التنفيذي " معاودة النظر في مسألة المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات خلال دورته العادية لعام 2002 على أساس التقرير الذي تقدمه اليونيسيف عن ممارستها ونظامها المالي وقواعدها المالية الراهنة " . |
2000/10 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2000 | UN | 2000/10 استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2000 |
Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2000 | UN | 2000/10 - استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2000 |
Des statistiques à jour concernant l'année 2005 seront présentées dans le Rapport annuel d'exécution qui sera soumis au Conseil à sa session annuelle de 2006. | UN | وسيتضمن تقرير الأداء السنوي الذي سيقدم إلى المجلس في دورته العادية لعام 2006 إحصائيات مستكملة بهذا الخصوص عن عام 2005. |