Le Comité soumettra son rapport au Conseil à l'occasion de sa session de fond de juillet. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
Je tiens à souligner que, lors de la session de fond qu'il tiendra au mois de juillet à Genève, le Conseil économique et social axera le débat consacré aux questions de coordination sur le thème suivant : " Développement de l'Afrique : application et suivi coordonné des initiatives sur le développement de l'Afrique par les organismes des Nations Unies " . | UN | وأود أن أشدد على أن المجلس الاقتصــادي والاجتماعي سيكرس الجــزء التنسيقي من دورته الموضوعية التي ستعقد بجنيف في تموز/يوليه القادم لموضوع " تنمية أفريقيا: تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة للمبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا ومتابعة تلك المبادرات متابعة منسقة " . |
Le Comité soumettra son rapport au Conseil à l’occasion de sa session de fond de juillet. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
13. Le rapport du Comité sur les travaux de ses dix—huitième et dix—neuvième sessions (E/1999/22—E/C.12/1998/26) et des extraits de son rapport sur les travaux de sa vingtième session seront présentés au Conseil économique et social à la session de fond qu'il tiendra en juillet 1999. | UN | 13- وسيعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التي ستعقد في تموز/يوليه 1999. تقرير اللجنة عن دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة (E/1999/22-E/C.12/1998/26) ومقتطفات من تقرير اللجنة عن دورتها العشرين. |
Le Comité soumettra son rapport au Conseil à l’occasion de sa session de fond de juillet. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |
Le Comité soumettra son rapport au Conseil à l’occasion de sa session de fond de juillet. | UN | وتقدم اللجنة تقريرها إلى المجلس في دورته الموضوعية التي تعقد في تموز/يوليه. |