"دورته الموضوعية المعقودة" - Translation from Arabic to French

    • sa session de fond
        
    Le Conseil économique et social a fait sienne la déclaration du Président à sa session de fond de 2001. UN وقد أقّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بيان رئيس اللجنة في دورته الموضوعية المعقودة عام 2001.
    3. À sa session de fond de juillet 1999, le Conseil économique et social a examiné la question de la coordination. UN 3- وبحث المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسألة التنسيق في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 1999.
    La question de la coordination et de la coopération a été examinée par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1993. UN ٤١ - وتناول المجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع التنسيق والتعاون في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    3. La question de la coordination a été également abordée par le Conseil économique et social à sa session de fond de juillet 1998. UN 3- وقد تناول المجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع التنسيق في دورته الموضوعية المعقودة في شهر تموز/يوليه 1998.
    Le Conseil économique et social a fait sienne la déclaration du Président à sa session de fond de 2002, par sa décision 2002/283. UN وقد أقّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بيان رئيس اللجنة في دورته الموضوعية المعقودة عام 2002 في مقرره 2002/283.
    6. Prie le Directeur exécutif d'entreprendre cette analyse à la lumière des conclusions que le Conseil économique et social aura tirées du débat qu'il consacrera à la coordination à sa session de fond de 1994; UN ٦ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يضطلع بالتحليل في ضوء الاستنتاجات التي يتفق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية المعقودة في عام ٤٩٩١؛
    3. À sa session de fond tenue du 18 avril au 5 mai 1995, le Groupe de travail spécial intergouvernemental sur l'application du principe de la capacité de paiement a exprimé les mêmes préoccupations que le Comité. UN ٣ - وقد ردد الفريق العامل الحكومي المخصص بشأن تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع، في دورته الموضوعية المعقودة في الفترة من ١٨ نيسان/ابريل الى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥، أصداء الشواغل السائدة في اللجنة.
    Un compte rendu des débats sur la question serait en outre porté à l'attention du Conseil économique et social à sa session de fond de juin 1996. UN وثمة تقرير عن مناقشة هذه المسألة سوف يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Un compte rendu des débats sur la question serait en outre porté à l'attention du Conseil économique et social à sa session de fond de juin 1996. UN وثمة تقرير عن مناقشة هذه المسألة سوف يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    84. Il a également été fait mention du rapport " Flux migratoires internationaux et développement " (E/1995/69) examiné par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1995. UN ٤٨ - كذلك يشار إلى التقرير المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " )E/1995/69( الذي ناقشه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المعقودة في عام ٥٩٩١.
    Le Conseil économique et social des Nations Unies a adopté, lors de sa session de fond tenue en juillet 2013, la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales et nous a accordé le statut consultatif spécial. UN وقد اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 2013، توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية فمنح المنظمةَ مركزا استشاريا خاصا.
    Le Comité note que le Conseil économique et social a examiné les projets de résolution 294 et 295 à sa session de fond de 2010, mais que le Conseil a décidé de reporter l'examen plus avant de ces projets de résolution à sa session de fond de 2011. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظر في مشروعي القرارين 294 و 295 في دورته الموضوعية المعقودة في عام 2010 لكن المجلس قرر إرجاء المزيد من النظر في مشروعي القرارين إلى دورته الموضوعية في عام 2011.
    À sa session de fond de 2004, le Conseil économique et social a examiné la situation de l'INSTRAW à la lumière d'une réunion d'information tenue par la Directrice de l'Institut et du rapport présenté par celle-ci dans l'annexe du document E/2004/66. UN 4 - وفي دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 2004، استعرض المجلس حالة المعهد في ضوء إحاطة قدمتها مديرة المعهد وتقريرها الوارد في مرفق الوثيقة E/2004/66.
    256. À sa session de fond en juillet 2005, le Conseil économique et social a rejeté le projet de décision 37 que la Commission lui avait recommandé d'adopter. UN 256- ورفض المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 2005، مشروع المقرر 37 الذي أوصته اللجنة باعتماده.
    A sa session de fond de juillet 2013, le Conseil économique et social a adopté la recommandation de la Commission sur les organisations non gouvernementales et a accordé à Integrated Development Services le statut consultatif spécial. UN وقد اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه 2013، توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ومنَح منظمة خدمات التنمية المتكاملة مركزا استشاريا خاصا.
    141. À sa session de fond de 2012, le Conseil économique et social a accueilli avec satisfaction ce plan, élaboré par ONU-Femmes et le CCS, qui offre un dispositif de responsabilisation à l'échelle du système pour intégrer une démarche soucieuse de l'égalité entre les sexes dans l'ensemble des politiques et programmes des organismes. UN 141- ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المعقودة في عام 2012 بإعداد هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومجلس الرؤساء التنفيذيين الخطةَ الخمسية لتشكل إطار المساءلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات المنظومة وبرامجها.
    141. À sa session de fond de 2012, le Conseil économique et social a accueilli avec satisfaction ce plan, élaboré par ONU-Femmes et le CCS, qui offre un dispositif de responsabilisation à l'échelle du système pour intégrer une démarche soucieuse de l'égalité entre les sexes dans l'ensemble des politiques et programmes des organismes. UN 141- ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المعقودة في عام 2012 بإعداد هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومجلس الرؤساء التنفيذيين الخطةَ الخمسية لتشكل إطار المساءلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات المنظومة وبرامجها.
    L'UNICEF présidait un groupe de travail interorganisations sur les modalités de transfert des ressources, et lors de sa session de fond en juillet, le Conseil économique et social avait examiné les progrès en matière de simplification et d'harmonisation, y compris la question de l'assistance en espèces. UN وترأس اليونيسيف فريقا عاملا مشتركا بين الوكالات معنيا بطرائق نقل الموارد، وقد ناقش المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقدم المحرز بشأن التبسيط والمواءمة في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه، بما في ذلك مسألة تقديم المساعدة النقدية.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Sierra Leone, conformément à la résolution 2003/80 de la Commission des droits de l'homme, que le Conseil économique et social a faite sienne à sa session de fond le 24 juillet 2003. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/80، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المعقودة في 24 تموز/يوليه 2003.
    L'ordre du jour provisoire et la documentation de la sixième session de la Commission ont été approuvés par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2001 (décision 2001/308, du 26 juillet 2001). UN وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المعقودة في عام 2001 وبموجب مقرره 2001/308 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001، على جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وعلى الوثائق التي أعدت لهذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more