"دورتين أخريين" - Translation from Arabic to French

    • deux autres sessions
        
    • deux sessions supplémentaires
        
    • deux nouvelles sessions
        
    • deux autres sont prévus
        
    • et deux autres sont
        
    • sessions supplémentaires de
        
    La Conférence a recommandé à l'Assemblée d'approuver deux autres sessions pour 1995 de façon à lui permettre d'achever ses travaux sur le texte de négociation. UN وأوصى المؤتمر بأن توافق الجمعية العامة على عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٥ لاختتام اﻷعمال المتعلقة بالنص التفاوضي.
    La Conférence a recommandé à l'Assemblée d'approuver deux autres sessions pour 1995 de façon à lui permettre d'achever ses travaux sur le texte de négociation. UN وأوصى المؤتمر بأن توافق الجمعية العامة على عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٥ لاختتام اﻷعمال المتعلقة بالنص التفاوضي.
    Le bureau estimait que la Conférence aurait besoin de tenir deux autres sessions en 1995 pour clôturer ses travaux. La première session serait donc consacrée à l'examen des questions de fond et la deuxième à la session de clôture. UN وقد أوصى المكتب بضرورة عقد دورتين أخريين في عام ٥٩٩١ لكي يتمكن المؤتمر من اختتام أعماله؛ ووفقا لذلك ستُكرس الدورة اﻷولى للنظر في المسائل الموضوعية، وتكون الدورة الثانية هي الدورة الختامية.
    La délégation indienne appuie la proposition du secrétariat visant à organiser deux sessions supplémentaires du Groupe de travail afin de pouvoir terminer l’élaboration du projet de Convention. UN وقال المتحدث ان وفده يؤيد اقتراح اﻷمانة عقد دورتين أخريين للفريق العامل لكي يستكمل العمل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية.
    Notant que la Conférence avait décidé de tenir deux nouvelles sessions en 1994, il a souligné combien il importait que les pays membres du Forum continuent de jouer un rôle actif dans ses délibérations. UN ولاحظ المحفل أن المؤتمر قد وافق على عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٤ فشدد على الحاجة الى أن يواصل أعضاء المحفل أداء دور نشط في المفاوضات.
    Six cours ont été organisés jusqu'à présent et deux autres sont prévus pour 2004. Année UN وقد تم حتى الآن تنظيم ست دورات تدريبية ويُعتزم تنظيم دورتين أخريين في عام 2004.
    C'est pourquoi le Bangladesh souscrit à la proposition du Président de la Commission préparatoire tendant à organiser deux autres sessions de deux semaines en 2001, de sorte que la Commission puisse achever sa mission. UN ولذا قال إنه يؤيد اقتراح رئيس اللجنة التحضيرية عقد دورتين أخريين مدة كل منهما أسبوعان في عام 2001 لتمكين اللجنة من الوفاء بولايتها.
    2. Approuve la convocation à New York de deux autres sessions de la Conférence, qui se tiendraient du 27 mars au 12 avril 1995 et du 24 juillet au 4 août 1995, conformément à la recommandation de la Conférence; UN ٢ - توافــق علـــى عقـد دورتين أخريين للمؤتمر، في نيويورك، وذلك من ٢٧ آذار/مارس الى ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ومن ٢٤ تموز/يوليه الى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفقا لتوصية المؤتمر؛
    2. Approuve la convocation à New York de deux autres sessions de la Conférence, qui se tiendraient du 27 mars au 12 avril 1995 et du 24 juillet au 4 août 1995, conformément à la recommandation de la Conférence; UN ٢ - توافق على عقد دورتين أخريين للمؤتمر، في نيويورك، في الفترة من ٢٧ آذار/مارس إلى ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ والفترة من ٢٤ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفقا لتوصية المؤتمر؛
    9. L'Assemblée générale, suivant en cela les recommandations de la Conférence, a approuvé au paragraphe 3 de la résolution 48/194 la convocation à New York de deux autres sessions de la Conférence, qui se tiendraient du 14 au 31 mars 1994 et du 15 au 26 août 1994 respectivement. UN ٩ - وبناء على توصيات المؤتمر، وافقت الجمعية العامة في الفقرة ٣ من القرار ٤٨/١٩٤ على عقد دورتين أخريين للمؤتمر، في نيويورك، في الفترة من ١٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ والفترة من ١٥ إلى ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    24. La Conférence a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver la fourniture des services nécessaires à deux autres sessions de la Conférence qui se tiendraient du 27 mars au 12 avril 1995 et du 24 juillet au 4 août 1995, respectivement, afin de permettre à cette dernière d'achever ses travaux. UN ٢٤ - قــرر المؤتمر أن يوصــي الجمعيــة العامة بأن تقرر عقد دورتين أخريين للمؤتمر في الفترتين من ٢٧ آذار/مارس إلى ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ومن ٢٤ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، بغية تمكينه من إكمال عمله.
    Aussi le Bureau a-t-il conclu que pour achever le travail il faudrait tenir deux autres sessions avant le 30 juin 2000. UN وبناء عليه، خلص مكتب اللجنة إلى أنه يتعين على اللجنة من أجل إتمام أعمالها أن تعقد دورتين أخريين قبل 30 حزيران/يونيه 2000.
    2. Approuve la convocation à New York de deux autres sessions de la Conférence, qui se tiendraient du 27 mars au 12 avril 1995 et du 24 juillet au 4 août 1995, conformément à la recommandation de la Conférence; UN ٢ - توافــق علـــى عقـد دورتين أخريين للمؤتمر، في نيويورك، وذلك من ٢٧ آذار/مارس إلى ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ومن ٢٤ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفقا لتوصية المؤتمر؛
    Afin de parvenir à mener à bien son programme de travail pour l'année et à conseiller l'Assemblée générale en temps opportun, le Comité prévoit de tenir deux autres sessions cette année, l'une en juillet et l'autre du 1er au 3 décembre. UN ومن أجل استكمال اللجنة لبرنامج عملها للسنة ولكي تكفل إسداء المشورة إلى الجمعية العامة، فإنها تخطط لعقد دورتين أخريين هذا العام؛ واحدة في تموز/يوليه، والأخيرة في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر.
    1. Note avec satisfaction que le groupe d'experts gouvernementaux créé par le Secrétaire général a tenu sa première session à New York en 2001 et a l'intention de tenir deux autres sessions en 2002 pour s'acquitter de son mandat ; UN 1 - تلاحظ مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشأه الأمين العام عقد أُولى دوراته في نيويورك في عام 2001، وأنه ينوي عقد دورتين أخريين في عام 2002 لكي يستوفي ولايته؛
    Compte tenu de ce qu'il reste à faire, il a conclu qu'il faudra à la Conférence deux sessions supplémentaires en 1995 pour achever ses travaux. UN وخلص المكتب، بعد أن وضع في حسبانه اﻷعمال التي لا يزال من المتعين إنجازها، إلى ضرورة عقد دورتين أخريين للمؤتمر في عام ١٩٩٥ بغية اختتام أعماله.
    31. La Conférence a recommandé à l'Assemblée générale la tenue de deux sessions supplémentaires en 1994. UN ٣١ - وأوصى المؤتمر الجمعية العامة بعقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٤.
    La tenue de deux sessions supplémentaires du Groupe de travail permettrait de dégager un consensus sur un certain nombre de questions extrêmement difficiles qui n’ont pas encore été examinées. UN وسوف يساعد عقد دورتين أخريين للفريق العامل على التوصل الى توافق اﻵراء حول عدد من المسائل البالغة الصعوبة التي ما زال ينبغي النظر فيها.
    De même, elle appuie la recommandation de la Conférence à l'Assemblée concernant la convocation de deux nouvelles sessions de la Conférence en mars et en août 1994. UN وهو يؤيد أيضا توصية المؤتمر التي تطلب الى الجمعية العامة عقد دورتين أخريين للمؤتمر في آذار/مارس وآب/أغسطس ١٩٩٤.
    La Conférence sur les stocks chevauchants estime pour sa part qu'elle devrait tenir deux nouvelles sessions en 1995, qui marque la date limite de ses travaux, et elle a fait une recommandation en ce sens à l'Assemblée générale. UN ونظرا لهذه الحالة، أوصى المؤتمر المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال الجمعية العامة بدعوة المؤتمر إلى عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٥.
    Deux cours de courte durée furent organisés en 1998 sur les politiques commerciales et deux autres sont prévus en 1999. UN ونُظمت دورتان قصيرتان بشأن السياسات التجارية في عام ١٩٩٨، ومن المقرر تنظيم دورتين أخريين في عام ١٩٩٩.
    362. Le groupe d'étude pense qu'il doit pouvoir achever son travail en deux sessions supplémentaires de la Commission. UN 362- ويتوقع الفريق الدراسي أن ينجز أعماله في غضون دورتين أخريين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more