Nous avons tenu deux sessions du Comité préparatoire dont le résultat a été dressé dans un résumé du Président. | UN | وقد اختتمنا دورتين للجنة التحضيرية، حيث حدد موجز قدمه الرئيس النتائج. |
:: Exposés sur les questions de sécurité dans le cadre de deux sessions du Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | :: تقديم عروض أمنية أثناء دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
:: Exposés sur les questions de sécurité dans le cadre de deux sessions du Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | :: عروض أمنية أثناء دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Organisation et secrétariat de deux sessions du Comité permanent de la sécurité | UN | تنظيم وتنفيذ دورتين للجنة الدائمة المعنية بمسائل الأمن |
Depuis lors, des débats spécifiques ont eu lieu pendant deux sessions de la Commission, celle-ci se réunissant, avec un pays à l'ordre du jour de chaque séance, pour étudier le cas de la Sierra Leone. | UN | وعقدت منذ ذلك الحين مناقشات مركزة في دورتين للجنة بناء السلام، المجتمعة بتشكيلها القطري المحدد لسيراليون. |
105. Les opinions de l'UE exprimées lors des dernières sessions du Comité des programmes et des budgets et du Conseil du développement industriel n'ont pas changé. L'UE approuve les décisions adoptées par ces organes en mai et juin 2013 respectivement. | UN | ١٠٥- وقال أيضاً إنَّ آراء الاتحاد الأوروبي، حسبما أعرب عنها خلال آخر دورتين للجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية، لم تتغير، وإنَّ الاتحاد الأوروبي يؤيد القرارات التي اعتمدتها تانك الهيئتان على التوالي في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه ٢٠١٣. |
:: Exposés sur les questions de sécurité à l'occasion de deux sessions du Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | :: تقديم عروض أمنية في دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Ces contributions, auxquelles s'ajoutent des fonds versés par le Japon et administrés par le Fonds du PNUD pour la mise en valeur des ressources humaines, ont permis l'exécution du programme de travail recommandé par le Comité scientifique et technique ainsi que l'organisation de deux sessions du Comité et d'une session du Conseil spécial de haut niveau. | UN | وهذه المساهمات، مع تقديم حكومة اليابان اﻷموال المتبقية وادارة صندوق تنمية الموارد البشرية التابع للبرنامج اﻹنمائي لتلك اﻷموال، أتاحت تنفيذ برنامج العمل الذي أوصت به اللجنة العلمية والتقنية وعقد دورتين للجنة ودورة واحدة للمجلس الخاص الرفيع المستوى. |
f. deux sessions du Comité intergouvernemental de négociation en vue de l’élaboration d’un instrument international juridiquement contraignant concernant certains polluants organiques persistants et une conférence de plénipotentiaires en vue de l’adoption de cet instrument, en coopération avec le sous-programme relatif à la technologie, à l’industrie et à l’économie; | UN | و - عقد دورتين للجنة التفاوضية الحكومية الدولية من أجل وضع صك عالمي ملزم قانونيا بشأن المكافحة الدولية للملوثات العضوية الثابتة، وعقد مؤتمر للمفوضين بالتعاون مع البرنامج الفرعي المعني بالتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد، من أجل اعتماد الصك آنف الذكر؛ |
4. Sur la base des précédents plans de réunions du Comité, le calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2006 et 2007 approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/236 prévoit deux sessions du Comité d'une semaine chacune en 2007. | UN | 4- واستناداً إلى خبرة اللجنة فيما يتعلق بعقد الاجتماعات، ينص الجدول الزمني لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة في عامي 2006 و2007، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 60/236 على عقد دورتين للجنة في عام 2007، تكون مدة كلٍ منهما أسبوعاً واحداً. |
c) Activité: Organiser deux sessions du Comité des programmes et des budgets en 2004-2005, pour une durée totale de six jours ouvrables. | UN | (ج) النشاط: ترتيب دورتين للجنة البرنامج والميزانية خلال الفترة 2004-2005، مدتها الاجمالية ستة أيام عمل. |
notamment pour l'intégration de la problématique hommes-femmes Le bureau sous-régional pour l'Afrique de l'Ouest a organisé deux sessions du Comité intergouvernemental d'experts et quatre réunions de groupes spéciaux d'experts aux fins de renforcer la capacité des États membres, de la CEDEAO, de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) et d'autres organisations intergouvernementales en Afrique de l'Ouest. | UN | 464 - نظم المكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا دورتين للجنة الخبراء الحكومية الدولية وأربعة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة، بهدف تعزيز قدرات الدول الأعضاء وقدرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وغيرهما من المنظمات الحكومية الدولية في غرب أفريقيا. |
pour traiter les principales priorités d'intégration sous-régionale de l'Afrique centrale Au cours de l'exercice, le bureau sous-régional pour l'Afrique centrale a organisé deux sessions du Comité intergouvernemental d'experts et quatre réunions de groupes spéciaux d'experts et fourni une assistance technique et des services consultatifs à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC). | UN | 467 - قام المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين بتنظيم دورتين للجنة الخبراء الحكومية الدولية وأربعة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة، وقدم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
2. Conformément à ces mandats, le Directeur exécutif du PNUE a convoqué deux sessions du Comité de négociation intergouvernemental, à savoir la sixième session, qui s'est tenue du 17 au 21 juin 2002, et la septième, qui a lieu du 14 au 18 juillet 2003. | UN | 2 - وتمشياً مع تلك التكليفات الواردة عاليه، عقد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دورتين للجنة التفاوض الحكومية الدولية: الدورة السادسة، والتي عُقدت من 17 إلى 21 حزيران/يونيه 2002 والدورة السابعة، والتي عُقدت من 14 إلى 18 تموز/يوليو 2003. |
M. Magga et Mme Luxi de Coti ont chacun participé, en qualité d'observateurs, à l'une des deux sessions du Comité intergouvernemental d'experts sur le projet de convention sur la protection de la diversité culturelle des contenus culturels et des expressions artistiques, qui se sont tenues respectivement en novembre 2004 et en février 2005. | UN | 39 - وشارك السيد ماغا والسيدة لوكسي دوكوتي على التوالي، كمراقبين، في دورتين للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بمشروع اتفاقية حماية تنوع المضامين الثقافية والتعبير الفني التابعة لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وشباط/فبراير 2005 في باريس. |
Les ressources requises pour la tenue de deux sessions du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale au cours de chaque exercice biennal, dont le total est estimé à 589 800 dollars, seraient demandées dans le contexte du projet des budgets-programmes pour l'exercice biennal 2006-2007 et les exercices biennaux suivants. | UN | 10 - وسيجري في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 وفترات السنتين اللاحقة، طلب الموارد اللازمة لعقد دورتين للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية كل فترة سنتين، والتي يقدر مجموعها بمبلغ 800 589 دولار. |
Le PNUE a organisé, en juin/juillet 1998 et janvier 1999, deux sessions du Comité intergouvernemental de négociation d’un instrument international juridiquement contraignant propre à l’application de mesures internationales concernant certains polluants organiques persistants. | UN | ٢٥٠ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٨ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٩ على التوالي، عقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دورتين للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق التدابير الدولية على ملوثات عضوية ثابتة معينة. |
c) Le Comité des droits de l’homme (1 060 200 dollars), y compris les voyages des membres du Comité et de ses groupes de travail (996 300 dollars) et ceux du personnel chargé d’assurer le service de deux sessions du Comité à New York (63 900 dollars); | UN | )ج( اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )٠٠٢ ٠٦٠ ١ دولار(، بما في ذلك سفــر أعضاء اللجنــة وأفرقتها العاملة )٠٠٣ ٦٩٩ دولار( وسفر الموظفين لخدمة دورتين للجنة في نيويورك )٠٠٩ ٣٦ دولار(؛ |
c) Le Comité des droits de l’homme (1 060 200 dollars), y compris les voyages des membres du Comité et de ses groupes de travail (996 300 dollars) et ceux du personnel chargé d’assurer le service de deux sessions du Comité à New York (63 900 dollars); | UN | )ج( اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )٢٠٠ ٠٦٠ ١ دولار(، بما في ذلك سفــر أعضاء اللجنــة وأفرقتها العاملة )٣٠٠ ٩٩٦ دولار( وسفر الموظفين لخدمة دورتين للجنة في نيويورك )٩٠٠ ٦٣ دولار(؛ |
Elles sont également convenues de tenir deux sessions de la Commission mixte en avril et juillet. | UN | واتفقت الأطراف أيضا على عقد دورتين للجنة المختلطة في نيسان/أبريل وتموز/يوليه. |
deux sessions de la Commission consacrées à ce sujet ont été prévues en 2005, du 4 au 8 avril et du 29 août au 2 septembre. | UN | ومن المقرر بصفة مبدئية عقد دورتين للجنة في عام 2005، وذلك من 4 إلى 8 نيسان/أبريل ومن 29 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر. |