26. Le Conseil sera saisi, pour examen, des rapports du Groupe de travail sur ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions. | UN | 26- سيُعرض على المجلس تقريرا الفرقة العاملة عن أعمال دورتيها الحادية والستين والثانية والستين كي ينظر فيهما. |
L'Assemblée a également examiné la question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/191 et 62/187). | UN | ونظرت الجمعية العامة أيضا في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
L'Assemblée a examiné la question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/39 et 62/70). | UN | ونظرت الجمعية في هذا البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/39 و 62/70). |
L'Assemblée a également examiné la question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/191 et 62/187). | UN | ونظرت الجمعية العامة أيضا في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
Dans sa résolution 2004/21, la Commission a prié le Rapporteur spécial, dans les limites de son mandat, de lui présenter un rapport à ses soixante et unième et soixantedeuxième sessions. | UN | وفي القرار 2004/21، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها، في حدود الولاية المسندة إليه، تقريراً في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين. |
Nous notons les efforts déployés par le Secrétaire général, de concert avec les présidents des soixante et unième et soixante-deuxième sessions de l'Assemblée générale pour faire du problème des changements climatiques l'une des principales priorités de l'Organisation. | UN | وننوه بالجهود التي بذلها الأمين العام بصورة مشتركة مع رئيسي الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين لجعل مشكلة تغير المناخ إحدى الأولويات الرئيسية للمنظمة. |
L'Assemblée a également examiné la question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/191 et 62/187). | UN | ونظرت الجمعية أيضا في هذا البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
Elle a aussi examiné cette question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/191 et 62/187). | UN | ونظرت الجمعية العامة أيضا في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/191 و 62/187). |
Elle a examiné cette question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/209 et 62/202). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القراران 61/209 و 62/202). |
À ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions, l'Assemblée générale a réaffirmé que la promotion de l'état de droit aux niveaux national et international était essentielle pour une croissance économique soutenue, le développement durable, l'élimination de la pauvreté et de la faim et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | UN | وقد عاودت الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين مجددا على أن النهوض بحكم القانون على الصعيدين الوطني والدولي هو أمر أساسي لتحقيق النمو الاقتصادي المستديم والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع وحماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية. |
12. Prend acte des rapports que l'expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté a présentés à la Commission des droits de l'homme à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions et au Conseil des droits de l'homme à sa deuxième session; | UN | " 12 - تحيط علما بتقريري الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية؛ |
Les rapports de l'expert indépendant, Arjun Sengupta, ont été publiés sous les cotes E/CN.4/2005/49 et E/CN.4/2006/43 et présentés à la Commission des droits de l'homme à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions, respectivement. | UN | 2 - وقد ورد تقريرا أرجون سنغوبتا، الخبير المستقل، في الوثيقتين E/CN.4/2005/49 و E/CN.4/2006/43 اللتين قُدمتا إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين على التوالي. |
27. Invite la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à prendre la parole devant elle à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions au titre du point relatif à la promotion de la femme; | UN | 27 - تدعو رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛ |
27. Invite la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à prendre la parole devant elle à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions au titre de la question relative à la promotion de la femme ; | UN | 27 - تدعو رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛ |
Les rapports complémentaires demandés par l'Assemblée générale dans le contexte de l'examen des mesures de réforme de la gestion à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions pourraient avoir des incidences financières sur le compte d'appui et entraîner un accroissement de la charge de travail. | UN | ومن شأن التقارير الأخرى التي طلبت الجمعية العامة إعدادها في سياق الإصلاح الإداري لينظر فيها في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين أن تترتب عليها آثار مالية فيما يتعلق بحساب الدعم وزيادة مقابلة في عبء العمل. |
Le Comité a rappelé qu'il avait examiné à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions la question du prélèvement d'intérêts sur les arriérés ou de l'indexation de leur montant au cas où l'Assemblée générale déciderait que des intérêts devaient être perçus sur les arriérés. | UN | 30 - وأشارت اللجنة إلى أنها كانت قد نظرت في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين في مسألة فرض فوائد على المتأخرات أو ربطها بالأرقام القياسية إذا ما قررت الجمعيــة العامــة ذلك. |
12. Prend acte des rapports que l'expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté a présentés à la Commission des droits de l'homme à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions et au Conseil des droits de l'homme à sa deuxième session ; | UN | 12 - تحيط علما بتقريري الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع() المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية؛ |
L'Assemblée a également examiné cette question à ses soixante et unième et soixante-deuxième sessions (résolutions 61/279, 62/87, 62/225, 62/232, 62/236 et 62/247). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة أيضا في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين (القرارات 61/279 و 62/87 و 62/225 و 62/232 و 62/236 و 62/247). |
Dans sa résolution 2004/21, la Commission a prié le Rapporteur spécial, dans les limites de son mandat, de lui présenter un rapport à ses soixante et unième et soixantedeuxième sessions. | UN | وفي القرار 2004/21، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها، في حدود الولاية المسندة إليه، تقريراً في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين. |
257. Dans sa résolution 2004/69, la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à ses soixante et unième et soixantedeuxième sessions, un rapport sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes. | UN | 257- في القرار 2004/69، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين تقريراً عن حالة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات. |