"دورتيها الخامسة والسادسة" - Translation from Arabic to French

    • ses cinquième et sixième sessions
        
    • des cinquième et sixième sessions
        
    • aux cinquième et sixième sessions
        
    Les ressources allouées au Comité spécial à ses cinquième et sixième sessions lui ont permis de tenir huit consultations informelles parallèles avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l’ONU pendant la première semaine de chaque session. UN وقد سمحت الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتيها الخامسة والسادسة بعقد ثماني مشاورات غير رسمية موازية، مع ترجمة شفوية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست، أثناء اﻷسبوع اﻷول من كل دورة.
    Liste des documents dont le Comité était saisi à ses cinquième et sixième sessions UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الخامسة والسادسة
    VIII. Liste des documents dont le Comité était saisi à ses cinquième et sixième sessions 47 UN الثامن - قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الخامسة والسادسة 53
    À sa sixième session, le Comité a adopté son troisième rapport à l'Assemblée générale, qui portait sur les travaux de ses cinquième et sixième sessions. UN 17- اعتمدت اللجنة في دورتها السادسة تقريرها الثالث إلى الجمعية العامة، عن أعمال دورتيها الخامسة والسادسة.
    Il a également confirmé qu'il était entendu qu'à sa septième session, le Comité s'emploierait à s'accorder sur les dispositions du projet restant à approuver, en faisant fond sur le consensus obtenu lors des cinquième et sixième sessions, et sans revenir sur les questions provisoirement approuvées. UN وأكد الرئيس أيضا الفهم الذي مفاده أن اللجنة المخصصة ستركز جهودها أثناء دورتها السابعة على التوصل إلى اتفاق بشأن الأحكام المتبقية من مشروع النص، معتمدة في ذلك على التوافق في الآراء الذي تم التوصل إليه أثناء دورتيها الخامسة والسادسة وأنها لن تتوقف طويلا عند المسائل التي أقرت مؤقتاً.
    44. aux cinquième et sixième sessions du Comité consultatif, les membres ont échangé des vues sur l'examen des méthodes de travail du Comité dans le cadre du réexamen des travaux et du fonctionnement du Conseil des droits de l'homme. UN 44- أجرى أعضاء اللجنة الاستشارية في دورتيها الخامسة والسادسة تبادلاً للآراء بشأن استعراض أساليب عمل اللجنة في سياق استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه.
    A/AC.261/L.228/Rev.1 Rapport intérimaire: articles provisoirement approuvés par le Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption à ses cinquième et sixième sessions UN تقرير مرحلي عن المواد التي أقرتها اللجنة المخصصة مؤقتا في دورتيها الخامسة والسادسة A/AC.261/L.228/Rev.1
    57. À ses cinquième et sixième sessions, le Tribunal a examiné l'exécution du budget des exercices 1996-1997 et 1998, à partir des rapports et des prévisions présentés par le Greffier. UN ٥٧ - نظرت المحكمة في دورتيها الخامسة والسادسة في أداء الميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ولعام ١٩٩٨، على التوالي، على أساس التقارير واﻹسقاطات المقدمة من المسجل.
    La Commission des limites du plateau continental a tenu ses cinquième et sixième sessions en 1999, du 3 au 14 mai et du 30 août au 3 septembre. UN ٥١ - في عام ١٩٩٩، عقدت لجنة حدود الجرف القاري دورتيها الخامسة والسادسة في الفترة من ٣ إلى ١٤ أيار/ مايو وفي الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر، على التوالي.
    1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses cinquième et sixième sessions (A/HRC/16/60 et A/HRC/16/61); UN 1- يحيط علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتيها الخامسة والسادسة (A/HRC/16/60 وA/HRC/16/61)؛
    1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses cinquième et sixième sessions (A/HRC/16/60 et A/HRC/16/61); UN 1- يحيط علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتيها الخامسة والسادسة (A/HRC/16/60 وA/HRC/16/61)؛
    1. Prend note des rapports du Comité consultatif sur ses cinquième et sixième sessions (A/HRC/16/60 et A/HRC/16/61); UN 1- يحيط علماً بتقارير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتيها الخامسة والسادسة (A/HRC/16/60 وA/HRC/16/61)؛
    Rapport du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille sur les travaux de ses cinquième et sixième sessions UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عن دورتيها الخامسة والسادسة(2)
    6. Prend note du rapport du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille sur les travaux de ses cinquième et sixième sessions ; UN 6 - تحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عن دورتيها الخامسة والسادسة(15)؛
    On trouvera dans les sections ci-après, présentées par pays dans l'ordre d'examen des rapports, les observations finales adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des rapports des États parties auquel il a procédé à ses cinquième et sixième sessions. UN 34- تتعلق الأقسام الواردة أدناه، المرتبة على أساس كل بلد على حدة وبالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي تم النظر فيها أثناء دورتيها الخامسة والسادسة.
    Rapport du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille sur les travaux de ses cinquième et sixième sessions : Supplément no 48 (A/62/48) UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عن دورتيها الخامسة والسادسة: الملحق رقم 48 (A/62/48)
    1. Prend note avec satisfaction des rapports du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur les travaux de ses cinquième et sixième sessions; UN 1 - ترحب بتقريري اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم في دورتيها الخامسة() والسادسة()؛
    1. Prend note avec satisfaction des rapports du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées sur les travaux de ses cinquième et sixième sessions ; UN 1 - ترحب بتقريري اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن دورتيها الخامسة() والسادسة()؛
    À ses cinquième et sixième sessions, la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale a examiné l’application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d’action et recommandé diverses mesures à prendre pour donner effet à leurs dispositions, telles que reflétées dans la résolution 1996/27 du Conseil économique et social. UN واستعرضت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيها الخامسة والسادسة تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية وأوصت باتخاذ عدد من الخطوات لوضع أحكامهما المختلفة موضع التنفيذ على النحو الوارد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٧.
    Il a également confirmé qu'il était entendu qu'à la septième session, le Comité s'emploierait à s'accorder sur les dispositions du projet restant à approuver, en faisant fond sur le consensus obtenu lors des cinquième et sixième sessions, et sans revenir sur les questions provisoirement approuvées. UN وأكد الرئيس أيضا الفهم الذي مفاده أن اللجنة المخصصة ستركز جهودها أثناء دورتها السابعة على التوصل إلى اتفاق بشأن الأحكام المتبقية من مشروع النص، معتمدة في ذلك على التوافق في الآراء الذي تم التوصل إليه أثناء دورتيها الخامسة والسادسة وأنها لن تتوقف طويلا عند المسائل التي أقرت مؤقتاً.
    a. Services fonctionnels aux cinquième et sixième sessions du Comité (12 séances); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للجنة في دورتيها الخامسة والسادسة (12 اجتماعا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more