Notant en outre avec intérêt les futurs thèmes de travail que le Groupe avait examinés à ses quatorzième et quinzième sessions, elle est convenue qu'il serait possible, en fonction du temps disponible, d'avancer le travail préparatoire en engageant un débat à la seizième session. | UN | وإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة باهتمام مواضيع الأعمال المقبلة التي ناقشها الفريق العامل أثناء دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة، واتفقت على أنه يمكن، رهنا بتوافر الوقت، دفع العمل التحضيري قُدما بإجراء مناقشة أثناء دورة الفريق العامل السادسة عشرة. |
111. À la même séance, le Président a rappelé qu'à sa treizième session la Conférence des Parties avait adopté la décision 14/CP.13 relative aux dates et lieux de ses quatorzième et quinzième sessions. | UN | 111- وفي الجلسة نفسها، أشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف قد اعتمد في دورته الثالثة عشرة المقرر 14/م أ-13 بشأن موعد ومكان انعقاد دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة. |
En outre, elle a noté avec intérêt les thèmes des travaux futurs examinés par le Groupe de travail à ses quatorzième et quinzième sessions et est convenue qu'il serait possible d'avancer dans cette tâche si le Groupe de travail, en fonction du temps disponible, abordait la question à sa seizième session. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة باهتمام مواضيع الأعمال المقبلة التي ناقشها الفريق العامل أثناء دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة، واتفقت اللجنة على أن من الممكن، رهنا بتوافر الوقت، إحراز تقدّم في الأعمال التحضيرية بإجراء مناقشة خلال دورة الفريق العامل السادسة عشرة. |
Elle a été informée qu'à ses quatorzième et quinzième sessions, le Groupe de travail avait procédé à la deuxième lecture du projet d'instrument et avait bien avancé sur un certain nombre de questions difficiles, telles que celles qui concernaient le fondement de la responsabilité en vertu du projet d'instrument, ainsi que le champ d'application de ce dernier et les questions connexes de liberté contractuelle. | UN | وعلمت اللجنة أن الفريق العامل باشر، في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة، قراءته الثانية لمشروع الصك وأحرز تقدما فيما يتعلق بعدد من المسائل الصعبة، منها تلك المتعلقة بأساس المسؤولية عملا بمشروع الصك، وكذلك نطاق انطباق الصك وما يتصل بذلك من حرية تعاقد. |
20. Le HCDH a facilité l'intégration des droits des femmes et d'une perspective de genre dans les travaux du Conseil des droits de l'homme, et il est utile de souligner que la mortalité maternelle et l'égalité devant la loi seront les sujets sur lesquels le Conseil se penchera de façon plus approfondie au cours de ses quatorzième et quinzième sessions. | UN | 20- وقد يسّرت المفوضية إدماج حقوق المرأة ومنظوراً جنسانياً في عمل مجلس حقوق الإنسان، ومن المهم أن موضوعي الوفيات النفاسية والمساواة أمام القانون سيخضعان لنظر مجلس حقوق الإنسان بصورة معمقة خلال دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة. |
19. Il a été rappelé que le Groupe de travail avait examiné les clauses de compétence exclusive à ses quatorzième et quinzième sessions (voir A/CN.9/572, par. 130 à 133, et A/CN.9/576, par. 156 à 168). | UN | 19- ذُكِّر الفريق العامل بأنه كان قد نظر في شروط اتفاقات الاختصاص الحصري خلال دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (انظر الفقرات 130 إلى 133 من الوثيقة A/CN.9/572 و156 إلى 168 من الوثيقة A/CN.9/576). |
Elle examinera aussi le point 2 g) pour adopter un projet de décision sur les dates et les lieux de ses quatorzième et quinzième sessions (FCCC/SBI/2007/15/Add.1) et faciliter ainsi l'élaboration rapide de l'accord avec le pays hôte. | UN | كما سيتناول مؤتمر الأطراف البند 2(ز) لاعتماد مشروع مقرر بشأن مواعيد ومكان انعقاد دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (FCCC/SBI/2007/15/Add.1) بغية تيسير الإنجاز المبكر لاتفاق البلد المضيف. |
Elle examinera aussi le point 2 g) pour adopter un projet de décision sur les dates et les lieux de ses quatorzième et quinzième sessions (FCCC/SBI/2007/15/Add.1) et faciliter ainsi l'élaboration rapide de l'accord avec le pays hôte. | UN | وسوف يتناول أيضاً البند 2(ز) لاعتماد مشروع مقرر بشأن مواعيد ومكان انعقاد دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (FCCC/SBI/2007/15/Add.1) بغية تيسير الإنجاز المبكر لاتفاق البلد المضيف. |
2. À ses quatorzième et quinzième sessions, le Groupe de travail VI (Sûretés) a entamé une discussion sur son programme de travaux futurs. | UN | 2- وأجرى الفريق العامل السادس (المعني بالحقوق الضمانية)، في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة، مناقشة أولية بشأن برنامج عمله اللاحق. |
Ces éléments fondamentaux ont été définis par le Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies à ses quatorzième et quinzième sessions, tenues à New York respectivement en 1998 et en 2000, et décrits de manière plus détaillée dans le Rapport sur le secteur public dans le monde, 2001 : la mondialisation et les États (ST/ESA/PAD/SER.E/26). | UN | وقد تم تحديد هذه الدعائم في تقرير فريق الخبراء المعني بالإدارة العامة والمالية العامة في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة، المعقودتين في نيويورك في عامي 1998 و 2000 تباعا، وتم تناولها تفصيلا في تقرير القطاع العام في العالم لعام 2001: العولمة والدولة (ST/ESA/PAD/SER.E/26). |
311. À sa session en cours, la Commission était saisie des rapports du Groupe de travail VI sur ses quatorzième (Vienne, 20-24 octobre 2008) et quinzième (New York, 27 avril-1er mai 2009) sessions, publiés respectivement sous les cotes A/CN.9/667 et A/CN.9/670. | UN | 311- وعُرض على اللجنة في دورتها الحالية تقريرا الفريق العامل السادس عن أعمال دورتيه الرابعة عشرة (فيينا، 20-24 تشرين الأول/أكتوبر 2008) والخامسة عشرة (نيويورك، 27 نيسان/أبريل - 1 أيار/مايو 2009) (الوثيقتان A/CN.9/667 وA/CN.9/670 على التوالي). |
Elle a aussi noté qu'à ses quatorzième et quinzième sessions, le Groupe de travail VI avait procédé à un examen préliminaire de son programme de travaux futurs (A/CN.9/667, par. 141 à 143, et A/CN.9/670, par. 123 à 126). | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة أن الفريق العامل السادس أجرى في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة مناقشة أولية حول برنامج عمله المقبل (الفقرات 141 إلى 143 من الوثيقة A/CN.9/667، والفقرات 123 إلى 126 من الوثيقة A/CN.9/670). |
181. À sa trente-huitième session, la Commission a pris note des progrès accomplis par le Groupe de travail à ses quatorzième (Vienne, 29 novembre-10 décembre 2004) et quinzième (New York, 18-28 avril 2005) sessions (voir A/CN.9/572 et A/CN.9/576, respectivement). | UN | 181- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها الثامنة والثلاثين، بالتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الرابعة عشرة (فيينا، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 10 كانون الأول/ديسمبر 2004) والخامسة عشرة (نيويورك، 18-28 نيسان/أبريل 2005) (انظر الوثيقتين A/CN.9/572 وA/CN.9/576، على التوالي). |
13. À sa trente-huitième session, la Commission sera saisie des rapports du Groupe de travail sur les travaux de ses quatorzième (Vienne, 29 novembre-10 décembre 2004) et quinzième (New York, 18-28 avril 2005) sessions (A/CN.9/572 et A/CN.9/576, respectivement). | UN | 13- وسوف يكون معروضا أمام اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين، تقريرا الفريق العامل عن أعمال دورتيه الرابعة عشرة (فيينا، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 10 كانون الأول/ ديسمبر 2004) والخامسة عشرة (نيويورك، 18-28 نيسان/أبريل 2005) (A/CN.9/572 وA/CN.9/576، على التوالي). |
47. Il a été rappelé que le Groupe de travail avait examiné les projets de dispositions sur la saisie conservatoire et les mesures provisoires ou conservatoires à ses quatorzième (voir A/CN.9/572, par. 137 à 139) et quinzième sessions (voir A/CN.9/576, par. 129 à 142). | UN | 47- ذُكِّر الفريق العامل بأنه كان قد نظر في مشاريع الأحكام المتعلقة بالحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية خلال دورتيه الرابعة عشرة (انظر الفقرات 137 إلى 139 من الوثيقة A/CN.9/572) والخامسة عشرة (انظر الفقرات 129 إلى 142 من الوثيقة A/CN.9/576). |
2. À sa quarante-deuxième session, en 2009, la Commission a noté avec intérêt les thèmes des travaux futurs examinés par le Groupe de travail VI à ses quatorzième et quinzième sessions (A/CN.9/667, par. 141, et A/CN.9/670, par. 123 à 126, respectivement). | UN | 2- وكانت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، قد لاحظت باهتمام مواضيع الأعمال المقبلة التي ناقشها الفريق العامل السادس في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (انظر الفقرة 141 من الوثيقة A/CN.9/667، والفقرات 123-126 من الوثيقة A/CN.9/670). |
262. La Commission a rappelé qu'à sa quarante-deuxième session, en 2009, elle avait pris note avec intérêt des futurs thèmes de travail que le Groupe de travail VI (Sûretés) avait examinés à ses quatorzième et quinzième sessions (A/CN.9/667, par. 141, et A/CN.9/670, par. 123 à 126, respectivement). | UN | 262- استذكرت اللجنة أنها كانت قد لاحظت باهتمام، في دورتها الثانية والأربعين المعقودة في عام 2009، مواضيع الأعمال المقبلة التي ناقشها الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (A/CN.9/667، الفقرة 141، وA/CN.9/670، الفقرات 123-126 على التوالي). |
2. À sa quarante-deuxième session, en 2009, la Commission a noté avec intérêt les thèmes des travaux futurs examinés par le Groupe de travail VI à ses quatorzième et quinzième sessions (A/CN.9/667, par. 141, et A/CN.9/670, par. 123 à 126, respectivement). | UN | 2- وقد لاحظت اللجنة باهتمام، في دورتها الثانية والأربعين في عام 2009، مواضيع العمل المقبل التي ناقشها الفريق العامل السادس في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة (الفقرة 141 من الوثيقة A/CN.9/667 والفقرات 123-126 من الوثيقة A/CN.9/670، على التوالي). |
24. À ses quatorzième (Vienne, 20-24 octobre 2008) et quinzième (New York, 27 avril-1er mai 2009) sessions, le Groupe de travail VI (Sûretés) de la CNUDCI a entrepris l'examen préliminaire de son programme de travail futur (A/CN.9/667, par. 141 et A/CN.9/670, par. 123 à 126 respectivement). | UN | 24- أجرى الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) التابع للأونسيترال، في دورتيه الرابعة عشرة (فيينا، 20-24 تشرين الأول/أكتوبر 2008) والخامسة عشرة (نيويورك، 27 نيسان/أبريل - 1 أيار/مايو 2009) مناقشة أولية بشأن برنامج عمله المقبل (A/CN.9/667، الفقرة 141، وA/CN.9/670، الفقرات 123-126، على التوالي). |