M. Durga Prasad Bhandari | UN | السيد دورغا براساد بهانداري |
1re séance Le Président, Son Excellence Durga Prasad Bhattarai (Népal), fait une déclaration. | UN | الجلسة 1 أدلى الرئيس، سعادة السيد دورغا براساد باتاراي (نيبال)، ببيان. |
Président : S. E. M. Durga Prasa Bhattarai (Népal) | UN | الرئيسة: سعادة السيدة دورغا براسا بهاتاراي (نيبال) |
M. Durga Bhattarai | UN | السيد دورغا بهاتاري |
M. Durga Bhattarai (Népal) | UN | السيد دورغا بهاتاري |
M. Durga Bhattarai | UN | السيد دورغا بهاتاري |
M. Durga Bhattarai | UN | السيد دورغا بهاتاري |
M. Durga Bhattarai | UN | السيد دورغا بهاتاري |
Par exemple, dans un cas concernant le premier rapport d'information présenté par une femme (Durga Dhimal contre le Gouvernement de sa Majesté), le tribunal a décidé que < < les déclarations de la femme qui avait soumis ce rapport d'information étaient dignes de foi et devaient être retenues > > et il a placé la charge de la preuve sur le délinquant (Recueil de jurisprudence du Népal, 1998, p.332). | UN | وعلى سبيل المثال، حكمت المحكمة في قضية دورغا ديمال ضد ه. م. غ. بأن " ما ذكرته صاحبة الدعوى موثوق به وينبغي اعتباره دليلاً في هذه القضية " وألقت عبء الإثبات على الجاني |
M. Durga Bhattarai (Népal) | UN | السيد دورغا بهاتاري |
M. Durga Bhattarai (Népal) | UN | السيد دورغا بهاتاري |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mercredi 28 novembre, à la suite de la séance, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ اليوم، الأربعاء، 28 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية تحت رئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
M. Durga Bhattarai (Népal) | UN | السيد دورغا بهاتاري |
Par acclamation, la Commission élit M. Durga P. Bhattarai (Népal), M. John Orr (Canada) et M. Oleksii V. Ivashchenko (Ukraine) Vice-Présidents. | UN | انتخبت اللجنة بالتزكية، السيد دورغا ب. باتاري (نيبال)، والسيد جون أور (كندا)، والسيد أولكسي ف. |
Par exemple, dans un cas concernant le premier rapport d'information présenté par une femme (Durga Dhimal c. | UN | وعلى سبيل المثال، في قضية تتعلق بتقرير المعلومات الأول الذي تقدمت به امرأة (دورغا ذيمال ضد هـ. |
Durga Prasad Bhattarai | UN | دورغا براساد بهاتاراي |
Elle doit confondre "Durga" (Déesse Hindou) et "Dargah" (Stèle Musulmane) | Open Subtitles | لقد نسيت الفرق بين دورغا الهة هندوسية)و دارغا( ضريح اسلامى |
Ah, j'allais oublier la raison de ma visite. Je dois accomplir les rites pour Durga. | Open Subtitles | نسيت سبب قدومي الى هنا انا بحاجة لاداء الـ(دورغا بوجا) |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, vendredi 8 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal) Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الجمعة، 8 آذار/مارس، برئاسة السيد دورغا بهاتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jeudi 14 mars, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal) Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الخميس، 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |