Entre minuit et 2 heures du matin, deux personnes non identifiées auraient été interpellées par une patrouille de police. | UN | فقد زعم أنه فيما بين منتصف الليل والساعة ٠٠/٠٢، اعترضت دورية شرطة رجلين مجهولي الهوية. |
Les autorités yougoslaves ont informé la Mission que l'incident de Rogovo avait commencé par des tirs dirigés vers une patrouille de police et qu'un policier avait été tué. | UN | وأبلغت السلطات اليوغوسلافية البعثة بأن الحادث الذي وقع عند كوسوفا بدأ عندما أطلقت طلقات على دورية شرطة وقتل الشرطي. |
une patrouille de police est envoyée sur les lieux dans 43 000 cas environ. | UN | وترسل دورية شرطة إلى المكان في حوالي 000 43 حالة. |
Un engin explosif a éclaté non loin d'une patrouille de la police des frontières, dans la région de Ramallah. | UN | وانفجرت عبوة ناسفة بالقرب من دورية شرطة اسرائيلية في منطقة رام الله. |
A A-Tur, un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille de gardes frontière; il n'y a pas eu de dégâts. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 20 décembre 1992; également relaté dans Al-Fajr, 28 décembre 1992) | UN | وأحرقت ست سيارات في القدس؛ وألقيت قنبلة حارقة على دورية شرطة حدود في الطور دون أن تحدث أي أذى. )هآرتس، جروسلم بوست، ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الفجر، ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢( |
Peu après, il a été interrogé par une patrouille de police à proximité de son domicile, et la drogue a été découverte. | UN | وبُعيد ذلك، استجوبته دورية شرطة بالقرب من منزله، واكتشفت المخدرات. |
Plus tard dans la soirée, une patrouille de police est venue le chercher à l’hôpital. | UN | وفي المساء، أخذته دورية شرطة من المستشفى. |
Presque au même moment, des individus non identifiés ont ouvert le feu sur une patrouille de police serbe à Pec et blessé deux policiers. | UN | وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين. |
une patrouille de police l'aurait emmené à l'hôpital où il aurait été soigné d'une fracture du nez et de blessures aux jambes et aux épaules. | UN | وبعد ذلك صحبته دورية شرطة إلى المستشفى حيث تم علاجه من كسور في اﻷنف والساقين والكتفين. |
Presque au même moment, des individus non identifiés ont ouvert le feu sur une patrouille de police serbe à Pec et blessé deux policiers. | UN | وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين. |
Il y avait une patrouille de police au carrefour, mais un dysfonctionnement des feux de signalisation... qui ne fonctionnent toujours pas... | Open Subtitles | كان هناك دورية شرطة عند التقاطع هناك مشكلة في إشارة المرور مازالت هناك مشكلة |
2.2 Les faits, tels qu'ils ont été exposés au procès, sont les suivants : une patrouille de police avait vu la victime quitter un bar en courant, la poitrine maculée de ce qui ressemblait à du sang. | UN | ٢-٢ وتمثلت اﻷدلة المستند إليها خلال المحاكمة في أن دورية شرطة رأت الضحية يهرع من حانة وصدره ملطخ بشيء يشبه الدم. |
Deux jours plus tard, une patrouille de police civile de la MINUSTAH a essuyé des rafales de coups de feu à Port-au-Prince. | UN | وبعد ذلك بيومين، تعرضت دورية شرطة مدنية تابعة للبعثة إلى إطلاق نار كثيف في بورت - أو - برانس. |
Le 8 janvier 1999, des terroristes ont tendu une embuscade à une patrouille de police qui effectuait son service régulier près du village de Suva Reka, tuant trois policiers et en blessant quatre autres. | UN | ففي ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، هاجم إرهابيون من كمين دورية شرطة كانت تقوم بواجبها المعتاد بالقرب من قرية سوفاريكا، وقتلوا ثلاثة ضباط شرطة وجرحوا أربعة. |
Le 27 février, une embuscade a été tendue à une patrouille de police à l'ouest de l'aérodrome de Pristina; un policier a été tué et un autre blessé apparemment par des tirs isolés de l'ALK au cours de cette embuscade. | UN | وفي ٢٧ شباط/فبراير، وقعت دورية شرطة في كمين غربي مطار بريشتينا أدى إلى مقتل ضابط شرطة وإصابة آخر بجروح، نتيجة على ما يبدو لعيارات نارية أطلقها قناص تابع لجيش تحرير كوسوفو. |
488. Željko Zorić aurait été arrêté par une patrouille de police après s'être échappé des mains de deux agents de police qui auraient cassé le bracelet de sa montre lors d'un contrôle d'identité à Temerin, dans la Voïvodine, le 30 mars 1996. | UN | ٨٨٤- وأُفيد بأن دورية شرطة قد استوقفت زيلوكو زوريتش بعد أن هرب من شرطيين ادعي بأنهما كسرا سير ساعته خلال التثبت من هويته في تيميرين بفويفودينا في يوم ٠٣ آذار/مارس ٦٩٩١. |
une patrouille de police arrivée sur les lieux se serait lancée à la poursuite de la voiture des activistes. (Ha'aretz, 19 mars 1995) | UN | ووصلت دورية شرطة الى المكان، وذكر أنها شرعت في تعقب السيارة. )هآرتس، ١٩ آذار/مارس ١٩٩٥( |
À la demande de la section d'intervention 091, une patrouille de la police s'est rendue sur les lieux et a transporté le blessé à l'hôpital afin que des soins lui soient prodigués; il est resté quelques heures en observation. | UN | بناء على طلب فرع التدخل 091، توجهت دورية شرطة إلى الموقع ونقلت المصاب إلى المستشفى لعلاجه؛ وظل تحت الملاحظة لمدة بضع ساعات. |
Attaque armée contre une patrouille de la police locale dans le village de Konculj, les 23 et 24 mai, et attaque au mortier contre la police locale dans le village de Lucane, le 30 mai. | UN | 6 - شن هجمات مسلحة علــى دورية شرطة محليـــــة فــي قريـــة كونتسولي يومــي 23 و 24 أيـــار/مايـــو وهجوم بمدفــع الهـــاون على أفـــراد الشرطة المحلية في قرية لوتساني في 30 أيار/ مايو. |
Rafah (bande de Gaza) Abattu après avoir lancé un cocktail Molotov et des pierres sur une patrouille de gardes frontières à Silat el-Hartiya. (H, JP, 10 déc. 1992; également relaté dans AT, 10 déc. 1992; AF, 14 déc. 1992) | UN | أطلق عليه الرصاص بعد إلقائه قنبلة حارقة/أحجارا على دورية شرطة حدودية في سيلات الحارتية )ﻫ، ج ب، ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وورد ذلك أيضا في ط، ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ و ف ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢( |