"دورية مع" - Translation from Arabic to French

    • périodiques avec
        
    • régulières avec
        
    • régulièrement avec
        
    • régulièrement les
        
    • périodiquement avec
        
    • intervalles réguliers avec
        
    • périodiques sont organisées avec
        
    • périodiques du
        
    • régulièrement le
        
    • périodiquement les
        
    • patrouille avec
        
    • patrouiller avec
        
    Le Bureau tient des consultations périodiques avec des représentants d'organisations de la société civile et leurs relations se sont révélées mutuellement bénéfiques. UN وأضاف قائلاً إن المكتب يجري مشاورات دورية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني كما تبيّن أن علاقاتهم تحقق فوائد متبادلة.
    Des réunions périodiques avec les partis politiques ont eu lieu à l'échelon central et local afin d'examiner les problèmes en suspens et de dégager des solutions viables. UN وعقدت اجتماعات دورية مع اﻷحزاب السياسية على المستويين المركزي والمحلي بغية بحث المشاكل الجارية والحلول الناجعة لها.
    Le Gouvernement organise des réunions périodiques avec les représentants des États donateurs en vue de promouvoir leur contribution au financement des projets faisant partie de cette initiative. UN وتعقد الحكومة اللبنانية اجتماعات دورية مع ممثلي الدول المانحة من أجل تطوير سبل التعاون لتمويل مشاريع هذه المبادرة.
    Réunions régulières avec de hauts représentants des pays voisins intéressés, tenues à Kampala, Kigali et Pretoria UN عقد اجتماعات دورية مع كبار المسؤولين من الدول المجاورة المعنية كمبالا وكيغالي وبريتوريا
    C'est pourquoi des réunions ont eu lieu régulièrement avec des enfants et des jeunes, y compris dans le cadre d'initiatives régionales et de missions sur le terrain. UN ولذلك، تُعقد اجتماعات دورية مع الأطفال والشباب، بما فيها اجتماعات تُعقد في إطار المبادرات الإقليمية والبعثات الميدانية.
    :: Réunions périodiques avec le Ministre haïtien de la justice pour préparer des projets de modification des lois en soutien à la réforme de la Police nationale haïtienne UN :: عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Des réunions de travail périodiques avec des organisations de femmes handicapées dans notre pays. UN :: عقدت اجتماعات عمل دورية مع منظمات المعوقات في بلدنا.
    :: L'Organisation des Nations Unies préconise la tenue de réunions périodiques avec les organisations régionales en vue de faire le meilleur usage possible des ressources et d'éviter les doubles emplois. UN :: عقد اجتماعات دورية مع المنظمات الإقليمية بتشجيع من الأمم المتحدة وبهدف كفاءة استخدام الموارد وتلافي الازدواج.
    Réunions périodiques avec le Ministre haïtien de la justice pour préparer des projets de modification des lois à l'appui de la réforme de la Police nationale haïtienne UN عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Externe: Réunions périodiques avec l'auditeur externe. UN التنسيق الخارجي: تُعقد اجتماعات دورية مع مراجع الحسابات الخارجي.
    Externe: Rencontres périodiques avec l'auditeur externe. UN التنسيق الخارجي: اجتماعات دورية مع مراجع الحسابات الخارجي.
    Le Groupe des achats et des marchés a regroupé les plans d'achat qui lui ont été soumis et tient des réunions périodiques avec ses principaux clients afin d'examiner ces plans. UN وقد عززت وحدة المشتريات والعقود خطط الشراء وقدمتها، وهي تجري استعراضات دورية مع المستفيدين الرئيسيين من خدماتها.
    Certains pays suggérèrent de tenir des réunions périodiques avec le gouvernement hôte et d’améliorer les procédures de consultation. UN واقترحت بعض البلدان عقد اجتماعات دورية مع الحكومات المضيفة وتحسين المشاورات بين الحكومات وأعضاء نظام المنسقين المقيمين.
    Certains pays suggérèrent de tenir des réunions périodiques avec le gouvernement hôte et d’améliorer les procédures de consultation. UN واقترحت بعض البلدان عقد اجتماعات دورية مع الحكومات المضيفة وتحسين المشاورات بين الحكومات وأعضاء نظام المنسقين المقيمين.
    Réunions régulières avec le responsable de la Division de la liaison et des relations extérieures des Forces de défense israéliennes UN عقد اجتماعات دورية مع رئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي
    Le Groupe national pour la prévention de l'abus de l'alcool et des drogues coordonne également des réunions régulières avec la direction et le personnel des divers centres de traitement de la toxicomanie à Trinité-et-Tobago. UN كما تقوم الوحدة بتنسيق عقد اجتماعاتٍ دورية مع مديري وموظفي مختلف مراكز تأهيل مدمني المخدرات في ترينيداد وتوباغو.
    Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie. UN ويجتمع مسؤولو المنطقة بصفة دورية مع فريق الأمم المتحدة القطري لإثيوبيا.
    Elle continue de rencontrer régulièrement les autorités locales afin de renforcer les contacts, de réduire les tensions, d'améliorer la sécurité et de promouvoir un climat de confiance entre les parties. UN وتواصل البعثة عقد اجتماعات دورية مع السلطات المحلية لتعزيز الاتصال والتخفيف من التوتر وتحسين السلامة والأمن وتدعيم الثقة بين الطرفين.
    La deuxième mesure porte sur les réunions organisées périodiquement avec les pays fournisseurs de contingents. UN ويتعلق الاقتراح الثاني بعقد اجتماعات دورية مع البلدان المساهمة بقوات.
    Organisation de réunions à intervalles réguliers avec des Chypriotes turcs dans le sud UN اجتماعات دورية مع القبارصة الأتراك في الجنوب
    Des réunions périodiques sont organisées avec tout le personnel des achats. UN وتعقد اجتماعات دورية مع جميع موظفي المشتريات
    :: Réunions périodiques du groupe de travail du Cadre de coopération économique chargé de la justice et des droits de l'homme UN عقد اجتماعات دورية مع الفريق العامل القطاعي المعني بالعدالة وحقوق الإنسان التابع لإطار التعاون المؤقت
    Le Directeur a continué de rencontrer régulièrement le Président de la République et, au Mexique, le commandement général de l'URNG. UN وواصل المدير عقد اجتماعات دورية مع رئيس الجمهورية ومع القيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في المكسيك.
    J'ai aussi rencontré périodiquement les Présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social, ainsi que les présidents des grandes commissions en vue d'améliorer la coopération et de diffuser les meilleures pratiques. UN لقد كانت لي أيضا لقاءات دورية مع رؤساء مجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي الاجتماعي، فضلا عن رؤساء اللجان الرئيسية لتعزيز التعاون ونشر أفضل الممارسات.
    Il conduit une voiture de patrouille, avec ton beau-frère, mon mari. Open Subtitles إنها يقود سيارة دورية مع زوج أختك , زوجي
    Je suis censé patrouiller avec mon père ce matin, donc il faut que tu me couvres. Open Subtitles من المفترض أن أكون في دورية مع الحرس و أبي هذا الصباح, لذا أريدك أن تغطي على غيابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more