"دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Translation from Arabic to French

    • le rôle du Conseil économique et social
        
    • du rôle du Conseil économique et social
        
    • le rôle du Conseil et économique social
        
    • le rôle qu'il joue
        
    • le Conseil économique et social
        
    • dans les domaines économique et social et
        
    Cela permettrait de renforcer le rôle du Conseil économique et social. UN وهذا قد يفيد في تحسين دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il faut accroître le rôle du Conseil économique et social dans la prise de décisions économiques de portée mondiale. UN ولا بد من تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد العالمي.
    L'Union européenne voudrait mettre l'accent sur un certain nombre de domaines dans lesquels il est possible de renforcer le rôle du Conseil économique et social. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يبرز بعض المجالات الرئيسية التي يمكن فيها تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Au niveau central, on assiste à une revitalisation du rôle du Conseil économique et social et à un renforcement de ses fonctions de coordination à l'échelle du système. UN ويجري، على الصعيد المركزي، إعادة تنشيط دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما يجري تعزيز مهامه التنسيقية تجاه المنظومة.
    À cet égard, nous estimons que la recommandation concernant l'accroissement du rôle du Conseil économique et social est l'une des options pratiques à notre disposition. UN وفي هذا الصدد، نعتبر أن التوصية بتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الخيارات العملية المتاحة.
    La Thaïlande appuie toutes les initiatives et tous les efforts visant à renforcer le rôle du Conseil économique et social. UN وتدعم تايلند جميع المبادرات والجهود الآيلة إلى تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il est tout aussi important de revoir et de renforcer le rôle du Conseil économique et social. UN إن تجديد دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيزه أمر مهم كذلك.
    La Réunion plénière de haut niveau a convenu des domaines dans lesquels le rôle du Conseil économique et social devrait être renforcé. UN وقد اتفق الاجتماع العام الرفيع المستوى على المجالات التي ينبغي تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيها.
    Dans toutes ces résolutions, l’Assemblée insiste sur le rôle du Conseil économique et social en matière de coordination et d’orientation du système des Nations Unies. UN وقد شددت جميع هذه القرارات على دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير الدعـم والتوجيـه لمنظومـة اﻷمم المتحدة.
    En outre, le rôle du Conseil économique et social est indispensable aussi bien dans les situations de conflit que durant la reconstruction. UN ثم إن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا غنى عنه في حالات الصراع وفي التعمير على حد سواء.
    Nous pensons également que le rôle du Conseil économique et social devrait être renforcé. UN ونعتقد أيضا أن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يعزز.
    Nous sommes fermement convaincus que le rôle du Conseil économique et social reste important pour le bien-être de l'Organisation et de ses Membres. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا يــــزال ذا أهمية لصالح هذه المنظمة وأعضائها.
    3.3 Les propositions nordiques : préciser le rôle du Conseil économique et social dans un meilleur pilotage du système UN مقترحات بلدان الشمال اﻷوروبي: توضيح دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار نظام محسن ﻹدارة اﻷمم المتحدة
    le rôle du Conseil économique et social dans la réalisation des objectifs UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في بلوغ الغايات الإنمائية للألفية
    Dans ce contexte, il convient de souligner que la Charte fournit la possibilité de rehausser le rôle du Conseil économique et social pour qu'il puisse assumer efficacement ces fonctions de coordination. UN وفي هذا السياق، ينبغي التأكيد على أن الميثاق يتيح رفع دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتمكينه من الاضطلاع بصورة فعالة بهذه المهام التنسيقية.
    Il convient de renforcer le rôle du Conseil économique et social pour lui permettre de s'acquitter efficacement aujourd'hui de la mission qui lui a été confiée d'améliorer le bien-être et le niveau de vie de tous les peuples. UN وينبغي تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتمكينه من الاضطلاع الفعال في العصر الحديث بالمهام الموكلة إليه فيما يتصل برفاه الشعوب جميعها ومستويات معيشتها.
    Nous insistons notamment pour que soit renforcé le rôle du Conseil économique et social afin qu'il puisse superviser et coordonner efficacement la mise en oeuvre de toutes les activités sur les plans économique, social, culturel et écologique au sein de l'ONU et de tous ses organes. UN ونحن ندعو بصفة خاصة إلى تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليتمكن من أن يراقب وينسق بفعالية تنفيذ أنشطة الأمم المتحدة وجميع أجهزتها في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية.
    L'Union européenne attache la plus grande importance à la revitalisation et au renforcement du rôle du Conseil économique et social. UN يرى الاتحاد الأوروبي أن إعادة تنشيط دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيزه لهما أهمية قصوى.
    La revitalisation de l'Assemblée générale, le renforcement du rôle du Conseil économique et social et la réforme du Conseil de sécurité restent à finaliser. UN وإعادة تنشيط الجمعية العامة، وتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإصلاح مجلس الأمن لا تزال العمل غير المنجز.
    Le renforcement du rôle du Conseil économique et social pour ce qui est de la supervision de la coordination de l'ensemble du système, reste, naturellement, d'une extrême importance. UN ويظل تدعيم دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة كلها أمرا بالغ اﻷهمية بطبيعة الحال.
    Renforcement du rôle du Conseil économique et social dans l'encadrement de ses organes subsidiaires et la promotion de la coordination et de la cohérence des activités menées par les organismes des Nations Unies UN تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توجيـه هيئاته الفرعية وفي تعزيز التنسيق والتماسك في أنشطة منظومة الأمم المتحدة
    64. Il faudrait souligner davantage le rôle du Conseil et économique social et l'importance du suivi coordonné de toutes les grandes conférences des Nations Unies. UN ٦٤ - ينبغي زيادة إبراز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأهمية المتابعة المنسقة لكل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Rappelant le rôle qu'il joue à l'échelle de tout le système dans la coordination et l'orientation d'ensemble des activités opérationnelles de développement menées par les programmes et fonds des Nations Unies, UN إذ يشير إلى دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير الإشراف والتوجيه الشاملين لبرامج الأمم المتحدة وصناديقها الإنمائية التنفيذية على نطاق المنظومة،
    On s'est félicité de ce que le document final contienne des dispositions sur le renforcement du rôle de coordination joué par le Conseil économique et social; UN ولقد جرى الترحيب أيضا بما تنص عليه الوثيقة الختامية من ضرورة تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التنسيق.
    Rôle du Conseil économique et social dans l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more