:: Renforcer le rôle du système des Nations Unies face à la crise économique et à son impact sur le développement ; | UN | :: تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة الاقتصادية وتأثيرها في التنمية |
le rôle du système des Nations Unies pour le développement est de compléter les efforts déployés par les pays pour parvenir au développement durable. | UN | ويقوم دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على استكمال الجهود الوطنية المبذولة سعياً إلى تحقيق النتائج في مجال التنمية المستدامة. |
:: Renforcer le rôle du système des Nations Unies face à la crise économique et à son impact sur le développement; | UN | :: تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة الاقتصادية وأثرها على التنمية |
:: Renforcer le rôle du système des Nations Unies face à la crise économique et à son impact sur le développement; | UN | :: تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة الاقتصادية وتأثيرها في التنمية |
:: Renforcer le rôle du système des Nations Unies face à la crise économique et à son impact sur le développement ; | UN | :: تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة الاقتصادية وتأثيرها في التنمية |
Ce document définit le rôle du système des Nations Unies pour le développement comme n'étant ni celui d'un financier de poids ni celui d'un donateur traditionnel, mais comme étant celui d'une entité qui soutient le renforcement des capacités nationales conformément aux normes universelles. | UN | وتؤكد الورقة على دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لا بوصفه ممولا رئيسيا أو مانحا تقليديا، بل بوصفه جهة تدعم تنمية القدرات الوطنية في إطار قواعد ومعايير عالمية. |
b) Le GNUD doit examiner le rôle du système des Nations Unies pour le développement dans les pays à revenu intermédiaire. | UN | (ب) على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تستعرض دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل |
b) Le GNUD doit examiner le rôle du système des Nations Unies pour le développement dans les pays à revenu intermédiaire. | UN | (ب) تتولى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استعراض دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل |
Les États Membres doivent œuvrer solidairement à la mise au point d'activités mondiales coordonnées et globales destinées à faire face aux problèmes de gouvernance économique mondiale et prendre des mesures pour renforcer le rôle du système des Nations Unies pour le développement dans la lutte contre les crises mondiales et leurs effets de plus en plus graves sur le développement. | UN | ويجب على الدول الأعضاء أن تلتزم بالعمل بشكل متضامن على إيجاد استجابات عالمية منسقة وشاملة لقضايا إدارة الشؤون الاقتصادية على الصعيد العالمي وباتخاذ إجراءات تهدف إلى تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الاستجابة للأزمات العالمية وأثرها المتزايد على التنمية. |
Les États membres doivent être déterminés à travailler solidairement pour apporter des réponses mondiales coordonnées et complètes aux problèmes de gouvernance économique mondiale et à entreprendre des actions destinées à renforcer le rôle du système des Nations Unies pour le développement face aux crises mondiales et à leurs incidences sur le développement. | UN | ويجب على الدول الأعضاء الالتزام بالعمل متضامنة من أجل الاستجابة بطريقة منسَّقة وشاملة لقضايا الحوكمة الاقتصادية العالمية واتخاذ إجراءات تهدف إلى دعم دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وتستجيب للأزمات العالمية وتأثيرها على التنمية. |
Le renversement de tendance qui a conduit la majorité de la population mondiale vivant dans la pauvreté à se détourner des pays les plus déshérités et le creusement des inégalités dans des pays à revenu intermédiaire ont altéré l'idée que l'on se faisait traditionnellement du développement et influeront sans aucun doute sur le rôle du système des Nations Unies pour le développement dans le programme de développement de l'après-2015. | UN | وقد غيّر انتقال غالبية فقراء العالم من أفقر بلدان العالم وزيادة التفاوت في البلدان المتوسطة الدخل في التفكير التقليدي في التنمية وهو سيؤثّر من دون شك أيضا في دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
18. Le deuxième rapport, intitulé < < Étude de la capacité du système des Nations Unies pour le développement > > (l'< < étude de la capacité > > ou le < < rapport Jackson > > ) et publié en 1969, porte sur le rôle du système des Nations Unies pour le développement proprement dit. | UN | 18- وبحث التقرير الثاني، المعروف أيضاً باسم دراسة القدرة أو تقرير جاكسون، المعنون " دراسة عن قدرة منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية " ، والصادر في عام 1969، دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بمعناه الضيق(). |