"دوسال" - Translation from Arabic to French

    • Dossal
        
    M. Amir Dossal UN السيد أمير دوسال
    75. M. Dossal (Département des opérations de maintien de la paix) indique que l'interprétation de la délégation de l'Inde est exacte. UN ٧٥ - السيد دوسال )إدارة عمليات حفظ السلام(: قال إن الهند مصيبة في فهمها.
    Un certain nombre d'intervenants ont prononcé des allocutions, parmi lesquels le Secrétaire général, Al Gore, ancien Vice-Président des États-Unis, Todd Stern, l'Envoyé spécial des États-Unis pour les changements climatiques, Ted Turner, patron d'un grand groupe de médias et mécène, ainsi qu'Amir Dossal, Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les partenariats. UN وكان من المتكلمين الأمين العام، وآل غور، نائب رئيس الولايات المتحدة السابق، وتود شيترن مبعوث الولايات المتحدة الخاص المعني بتغير المناخ، وتد تيرنر المدير الإعلامي ورجل البِر، وأمير دوسال المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات.
    Amir Dossal, Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (membre de droit) UN أمير دوسال (عضو بحكم المنصب)، المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية
    M. Dossal (Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les partenariats), répondant aux observations et questions formulées, réaffirme son engagement à respecter les principes de la Charte. Certaines procédures ont récemment été rendues plus rigoureuses. UN 87 - السيد دوسال (المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات): أكد، ردا على التعليقات والأسئلة، التزامه بالتقيد بمبادئ الميثاق، وأن بعض الإجراءات صارت أكثر صرامة في الآونة الأخيرة.
    M. Dossal (Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux) dit que si les membres de la Commission y consentent, il répondra à leurs questions pendant les consultations officieuses. UN 51 - السيد دوسال (المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات الدولية): قال إنه لو اتفق أعضاء اللجنة على ذلك، فسوف يجيب على أسئلتهم خلال المشاورات غير الرسمية.
    M. Dossal (Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux) dit que la manière de procéder du Fonds en ce qui concerne le contrôle et l'évaluation des projets consiste à faire appel aux institutions exécutant le projet pour évaluer celui-ci. UN 14 - السيد دوسال (المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية): قال إن طريقة عمل الصندوق فيما يتعلق بمراقبة وتقييم المشاريع تتمثل في اللجوء إلى المؤسسات المنفذة للمشروع لتتولى تقييمه.
    M. Dossal (Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux), répondant au représentant du Pakistan, rappelle que le Fonds, comme les autres organismes des Nations Unies, fonde son action sur les objectifs du Millénaire pour le développement, en s'appuyant sur des partenariats entre le secteur public et le secteur privé. UN 56 - السيد دوسال (المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية): أوضح في رده على ممثل باكستان أن الصندوق، شأنه في ذلك شأن مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، يتخذ من الأهداف الإنمائية للألفية أساسا لعمله، وذلك بالاعتماد على الشراكات القائمة بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    32. M. Dossal (Directeur du Bureau de la politique de gestion) souhaite rassurer les délégations en leur affirmant que le transfert au Compte pour le développement de ressources dégagées grâce à des gains de productivité n'a pas pour objectif une réduction du budget. UN ٣٢ - السيد دوسال )مدير مكتب السياسات اﻹدارية(: قال إنه يود أن يطمئن الوفود من جديد على أن نقل الموارد المفرج عنها بفعل تحقيق مكاسب في اﻹنتاجية إلى حساب التنمية لا يقصد به أن يكون إجراء لخفض الميزانية.
    52. M. Dossal (Département des opérations de maintien de la paix) rappelle qu'en 1995, l'Assemblée générale a approuvé le principe d'un état-major de mission à déploiement rapide et a demandé au Secrétaire général de lui présenter une proposition détaillée à ce sujet. UN ٢٥ - السيد دوسال )إدارة عمليات حفظ السلام(: أشار الى أنه في عام ١٩٩٥، وافقت الجمعية العامة على مبدأ إنشاء هيئة أركان للبعثة يتعين نشرها سريعا وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم اليها اقتراحا تفصيليا بهذا الشأن.
    73. M. Dossal (Département des opérations de maintien de la paix) en réponse à des questions posées à la 68e séance par les Pays-Bas au nom de l'Union européenne, déclare que le Secrétaire général était en effet en mesure de confirmer qu'aux termes de l'ancienne méthodologie, les coûts des transports intérieurs au(x) point(s) d'embarquement n'étaient pas normalement remboursables. UN ٧٣ - السيد دوسال )إدارة عمليات حفظ السلام(: قال، في معرض رده على اﻷسئلة التي طرحتها هولندا في الجلسة ٦٨ نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، إن اﻷمين العام يمكنه حتما أن يؤكد أنه بموجب المنهجية القديمة فإن نفقات النقل البري إلى مركز أو مراكز العمل لا يعوض عنها عادة.
    31. M. Dossal (Département des opérations de maintien de la paix), répondant aux questions posées par le représentant de la France, dit que le Département a chargé une société britannique d'établir un bref rapport sur la situation dans les camps de réfugiés au Zaïre sur le plan de la sécurité et de conseiller le Secrétaire général sur les mesures spécifiques qui pourraient être prises à cet égard. UN ٣١ - السيد دوسال )إدارة عمليات حفظ السلم(: قال، في معرض رده على اﻷسئلة التي طرحها ممثل فرنسا، إن اﻹدارة كلفت شركة بريطانية بوضع تقرير وجيز عن الحالة اﻷمنية في مخيمات اللاجئين في زائير وبتقديم المشورة الى اﻷمين العام بشأن التدابير المحددة التي يمكن اتخاذها في هذا الصدد.
    6. M. Dossal (Directeur du Bureau de la politique de gestion), présentant la note du Secrétaire général sur les incidences de l'exécution des projets pilotes sur les pratiques et procédures budgétaires (A/52/852), dit que le Secrétariat avait proposé au départ que trois projets pilotes sur la délégation des pouvoirs soient réalisés. UN ٦ - السيد دوسال )مدير مكتب السياسات اﻹدارية(: عرض المذكرة المقدمة من اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )A/52/852(، فقال إن اﻷمانة العامة اقترحت في البداية الاضطلاع بثلاثة مشاريع رائدة بشأن تفويض السلطة.
    Amir A. Dossal (membre de droit) UN دوسال (عضو بحكم المنصب)
    M. Dossal (Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les partenariats), présentant le rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour les partenariats (A/63/257), dit que le Bureau comporte trois composantes principales : les services consultatifs et de promotion des partenariats, le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et le Fonds des Nations Unies pour la démocratie. UN 79 - السيد دوسال (المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات): قال، في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة للشراكات (A/63/257)، إن المكتب يشمل ثلاثة عناصر رئيسية هي: الخدمات الاستشارية للشراكة والتوعية بها، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    M. Dossal (Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les partenariats) dit que le Bureau appuie les activités du Bureau du financement du développement et se propose d'établir des relations plus formelles avec le Compte pour le développement et le Bureau du financement du développement afin de trouver les moyens de mettre leurs ressources en commun pour le bien de tous. UN 12 - السيد دوسال (المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات): قال إن المكتب يدعم أعمال مكتب تمويل التنمية، ويعتزم إقامة علاقة أكثر رسمية مع حساب التنمية ومكتب تمويل التنمية لبحث سبل لتجميع مواردهما لما فيه الصالح العام.
    M. Dossal (Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux), présentant le document A/58/173, indique qu'à la fin de 2002, le programme du Fonds, d'une valeur totale de 489 millions de dollars, représentait 251 projets, exécutés dans 120 pays par 39 organismes des Nations Unies. UN 38 - السيد دوسال (المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية): عرض الوثيقة A/58/173، فأوضح أن برنامج الصندوق الذي تبلغ قيمته الإجمالية 489 مليون دولار كان يمثل 251 مشروعا في نهاية العام 2002 نفذته 39 مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة في 120 بلدا.
    M. Dossal (Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux) présente le rapport du Secrétaire général sur le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (A/59/170), qui contient un résumé des activités menées par le Fonds en 2003 et une description de l'évolution du partenariat entre l'ONU et la Fondation des Nations Unies au fil des années. UN 11 - السيد دوسال (المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية): قال في سياق تقديم تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية (A/59/170) إن هذا التقرير الذي يلخص أنشطة الصندوق لعام 2003، يبين كيف تطورت الشراكة بين الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة عبر السنين.
    M. Dossal (Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux) dit que le Compte pour le développement constitue, de fait, un point de référence pour le Fonds, et que les activités du Fonds sont conformes aux programmes relatifs à l'environnement, à la population ou autres approuvés par l'Assemblée générale. UN 16 - السيد دوسال (المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية): قال إن حساب التنمية يمثل فعلا نقطة مرجعية بالنسبة للصندوق وأن أنشطة الصندوق تتطابق مع البرامج المتعلقة بالبيئة والسكان أو غيرها من البرامج التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Amir A. Dossal (membre de droit) UN دوسال (عضو بحكم المنصب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more