"دوسيت" - Translation from Arabic to French

    • Doucet
        
    • Doucett
        
    Je vais te montrer qu'aucun orage ne peut battre un Doucet. Open Subtitles سوف أريكِ أنه لا يُوجد عاصفة تستطيع هزم أحد من آل (دوسيت).
    Oui, M'sieur, Murphy Doucet. Votre mémoire est bonne. Open Subtitles -أجل يا سيدي (ميرفي دوسيت)، لديك ذاكرة جيدة
    Vous possédez la moitié d'une boîte de sécurité avec Murphy Doucet, n'est-ce pas ? Open Subtitles تمتلك نصف جهاز الأمن مع (ميرفي دوسيت)، صحيح؟
    Le principal suspect, Joseph Doucett, n'est autre que l'ancien mari de la jeune femme et le père de la fillette retrouvée saine et sauve. Open Subtitles المشتبه به الرئيسي (جوزيف دوسيت) كان الزوج السابق للضحية ووالد الطفلة الناجية
    Donna Hawthorne est sauvagement violée et battue à mort par son ex-mari, Joseph Doucett. Open Subtitles (دونا هوثورن) تعرضت بوحشية للإغتصاب والضرب حتى الموت بواسطة زوجها السابق (جوزيف دوسيت)
    Depuis cinq ans, Joe Doucett échappe à la justice. Open Subtitles لخمس سنوات، (جو دوسيت) بقي متملصاً من العدالة
    relâchez-la, Doucet. Vous n'avez pas intérêt à faire ça. Open Subtitles أطلق سراحها يا (دوسيت) لا تود القيام بهذا
    J'ai lâché Doucet Je n'ai rien à voir avec ce qu'il peut faire. Open Subtitles لقد دفعت كفالة (دوسيت) لا علاقة لي بما يفعله
    Je vous ai vu, avec Murphy Doucet vous avez tué DeWitt Prejean dans l'Atchafalaya. Open Subtitles لقد رأيتك أنت و (ميرفي دوسيت) تقتلون (ديويت بريجان) خارج مستنقع (اتشفلايا)
    Je pense que Murphy Doucet vous faisait chanter depuis tout ce temps. Open Subtitles أعتقد أن (ميرفي دوسيت) كان يبتزّك بشأن هذا طوال تلك السنوات
    On est des Doucet! On n'a pas peur d'un orage, maudit! Open Subtitles نحن آل (دوسيت) لا نخشى العاصفة اللعينة!
    Que fait Murphy Doucet sur cette photo ? Open Subtitles لماذا (ميرفي دوسيت) يوجد في هذه الصورة؟
    Murphy Doucet. Open Subtitles -الرقيب (ميرفي دوسيت ) (ميرفي دوسيت)
    mais ça allait être la fin pour Murphy Doucet. Open Subtitles لكن هذه ستكون نهاية (ميرفي دوسيت)
    Ni sa mère, ni... ni ce Doucett, l'assassin, n'avaient de... de famille en vie, Open Subtitles لا يوجد أي أقرباء أحياء للأم أو لذاك المجرم (دوسيت)
    Je voudrais vous parler d'un ancien élève dont vous vous souvenez peut-être, Joe Doucett. Open Subtitles -أتساءل ما إذا كان بوسعي التحدث إليك بشأن طالب سابق؟ (جو دوسيت)
    - Eh bien... si je vous disais que Joe Doucett est innocent, et que c'est autre homme qui a tué sa femme ? Open Subtitles -حسن، ماذا لو أخبرتك بأن (جو دوسيت) برئ وأن رجلاً آخر هو من قتل زوجته؟
    Ni sa mère, ni ce Doucett, l'assassin, n'avaient de... de famille en vie et on a eu la chance d'avoir ce... Open Subtitles لم يكن لوالدتها أو لذلك المجرم (دوسيت) أي أقرباء أحياء -ولهذا كنا محظوظين بتبنيها
    - Oui, Joe Doucett. - C'était un déjeuner à rallonges ? Open Subtitles -نعم، معك (جو دوسيت )
    On fait de la pub pour Joe Doucett. Open Subtitles نصنع الدعايات لـ (جو دوسيت)
    Vous semblez avoir gagné, monsieur Doucett. Open Subtitles يبدو أنك انتصرت، سيد (دوسيت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more