"دوفالييه" - Translation from Arabic to French

    • Duvalier
        
    On ne compte plus les cas où les militaires ont refusé de faire exécuter les mandats d'arrêt visant des officiers supérieurs ou des partisans de l'ancien dictateur Jean-Claude Duvalier. UN كما أن الحالات التي يرفض فيها العسكريون تنفيذ اﻷحكام الخاصة بإلقاء القبض على كبار الضباط أو على أنصار الدكتاتور السابق جان كلود دوفالييه لم تعد تحصى.
    Il a rencontré, au cours de sa dernière mission, des victimes et des familles de victimes. Plusieurs ont porté plainte contre Jean-Claude Duvalier. UN واجتمع أثناء بعثته الأخيرة بضحايا وبأسرهم، وقدم عديدون شكاوى ضد جان كلود دوفالييه.
    François Duvalier, devenu président en 1957, s'était déclaré président à vie en 1964. UN وتولى فرانسوا دوفالييه الرئاسة في عام 1957 ثم نصّب نفسه رئيساً مدى الحياة في عام 1964.
    Force est bien de reconnaître que l'ordre juridique et social en Haïti a été complètement ruiné par les longues années de la dictature des Duvalier et du régime militaire répressif et illégal installé à la suite du dernier coup d'État. UN وعلينا أن نسلم بأن النظام القانوني والاجتماعي في هايتي قد وصل الى حالة انهيار بعد سنوات طويلة من دكتاتورية دوفالييه والنظام العسكري غير المشروع الذي انبثق عن آخر انقلاب عسكري.
    Même les partisans de l'ancien dictateur Jean-Claude Duvalier peuvent s'exprimer librement. UN وحتى أنصار الدكتاتور السابق جان - كلود دوفالييه يمكن أن يعبروا عن أرائهم بحرية.
    39. Le système pénitentiaire haïtien a été érodé par la dictature des Duvalier. UN ٣٩ - لقد تدهور نظام السجون في ظل دكتاتورية دوفالييه.
    Même les partisans de l'ancien dictateur Jean-Claude Duvalier peuvent s'exprimer librement. UN وحتى أنصار الدكتاتور السابق جان - كلود دوفالييه يمكن أن يعبروا عن أرائهم بحرية.
    Le système pénitentiaire haïtien a été érodé par la dictature des Duvalier. UN ٤٤- لقد تدهور نظام السجون في ظل دكتاتورية دوفالييه.
    La réparation des violations perpétrées pendant le régime des Duvalier doit inclure celles commises sous le Gouvernement de François Duvalier, qui ne peut faire l'objet d'un procès criminel puisqu'il est décédé. UN 65- ويجب أن يشمل التعويض عن الانتهاكات التي ارتكبها نظام حكم عائلة دوفالييه الانتهاكات التي ارتكبت أثناء حكم فرانسوا دوفالييه الذي لا يمكن رفع دعوى جنائية ضده لأنه توفي.
    Elle a continué de plaider pour que l'État établisse les responsabilités des violations des droits de l'homme commises sous le régime de Duvalier, et de lui apporter son concours à cette fin. UN وواصلت البعثة تأييد ودعم اتخاذ الدولة إجراءات لضمان المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت خلال فترة حكم دوفالييه.
    A. Le dossier Jean-Claude Duvalier 94 - 98 18 UN ألف - ملف قضية جان - كلود دوفالييه 94-98 22
    72. Le retour de l'ancien Président Jean-Claude Duvalier a surpris de nombreux observateurs et ravivé des blessures douloureuses chez beaucoup d'Haïtiens, dans le pays comme dans la diaspora. UN 72- لقد فاجأت عودة الرئيس السابق جان كلود دوفالييه مراقبين عديدين وأعادت فتح جراح أليمة لدى الكثير من الهايتيين، سواء في البلاد أم في الشتات.
    Il a informé le Conseil du retour de l'ancien président Jean-Claude Duvalier, précisant que les procureurs avaient porté plainte contre lui. UN وقدم إلى المجلس معلومات بشأن عودة الرئيس السابق جان كلود دوفالييه، وأضاف بأن مدعين عامين في الحكومة قدموا شكوى ضد دوفالييه.
    C'est le chef des tontons macoutes, la police secrète de Duvalier. Open Subtitles "هو رئيس "توتون ماكوت . شرطة "دوفالييه" السرية
    En réponse au mécontentement grandissant, le gouvernement haïtien de Duvalier a déclaré la loi martiale. Open Subtitles ، ورداً على تزايد السخط لعدة شهور أعلنتحكومة"دوفالييه"الهايتيةتطبيق . الأحكام العرفية في الأجزاء المضطربة من البلاد
    Au début de mai, le nouveau juge d'instruction nommé par la Cour d'appel a commencé à entendre les témoignages de victimes dans l'affaire mettant en cause l'ancien Président, Jean-Claude Duvalier. UN وفي بداية أيار/مايو شرع قاضي التحقيق الجديد الــمُعين من قبل محكمة الاستئناف في جلسات لاستماع الضحايا في القضايا المرفوعة على الرئيس السابع جان - كلود دوفالييه.
    Ainsi, lors d'une mission menée en Haïti en mai 2008, l'Initiative StAR a aidé les autorités haïtiennes à prendre de nouvelles mesures concernant les avoirs de la famille Duvalier. UN وعلى سبيل المثال، قام موظفو المبادرة، خلال بعثة موفودة إلى هايتي في أيار/مايو 2008، بمساعدة السلطات في هايتي على اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن الموجودات ذات الصلة بأسرة دوفالييه.
    A. Le dossier Jean-Claude Duvalier UN ألف- ملف قضية جان - كلود دوفالييه
    114. S'agissant du dossier Jean-Claude Duvalier : UN 114- بخصوص قضية جان - كلود دوفالييه:
    À ce sujet, le retour de Jean-Claude Duvalier a ramené l'histoire houleuse de la violence étatique en Haïti sur le devant de la scène. UN 82 - وفي هذا السياق، أعادت عودة جان - كلود دوفالييه إلى الأذهان التاريخ المضطرب الذي شهدته البلاد والمتمثل في العنف الذي كانت ترعاه الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more