"دوكه" - Translation from Arabic to French

    • Duque
        
    Concernant MM. Frank Yair Estrada Marin, Carlos Andrés Giraldo Hincapié et Alejandro de Jesús González Duque. UN بشأن: السيد فرانك ياير إسترادا مارين والسيد كارلوس أندريس جيرالدو هينكابييه والسيد أليخاندرو دي خيسوس غونزاليس دوكه.
    MM. Frank Yair Estrada Marin, Carlos Andrés Giraldo Hincapié et Alejandro de Jesús González Duque. UN السادة فرانكيار أسترادا مارين؛ وكارلوس أندريس جيرالدو هينكابييه؛ وأليخاندرو دي خيسوس غونزاليس دوكه.
    7. M. Alejandro de Jesús González Duque a été arrêté le 8 avril 2007 alors qu'il se dirigeait vers Medellín. UN 7- وقبض على السيد أليخاندرو دي خيسوس غونزاليس دوكه في 8 نيسان/أبريل 2007 وهو في طريقه إلى مدينة ميديين.
    Bien que M. González Duque ait été libéré après quatre jours de détention, il ne l'a été qu'après avoir exercé son droit de pétition devant les autorités militaires. UN وعلى الرغم من أنه أُفرج عن السيد غونزاليس دوكه بعد أربعة أيام من القبض عليه، فإن ذلك لم يحدث إلاّ نتيجة لممارسة حقه في تقديم التماس إلى السلطات العسكرية.
    90. Marco Albeiro Valencia Duque aurait été arrêté le 21 septembre 1995, avec d'autres mineurs, à Remedios, Antioquia, par des unités de police et des membres de l'armée. UN ٠٩- وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، اعتقلت وحدات من الشرطة وأفراد من الجيش ماركو ألبيرو فالنسيا دوكه مع غيره من عمال المناجم في ريميديوس بأنتيوكيا.
    M. Duque Estrada Meyer (Brésil) déclare que l'établissement de l'Instance permanente sur les questions autochtones a marqué une étape décisive dans la réalisation des objectifs de la Décennie. UN 19 - السيد دوكه إسترادا ميير (البرازيل): قال إن إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين يعد معلما في تحقيق أهداف العقد.
    L’Assemblée générale nomme M. Armando Duque González (Colombie) membre du Corps commun d’inspection pour un mandat de cinq ans prenant effet le 1er janvier 1999 et expirant le 31 décembre 2003. UN عينت الجمعية العامــة السيــد أرماندو دوكه غونزاليــس )كولومبيا( عضوا في وحــدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣.
    64. M. Uzcátegui Duque (République bolivarienne du Venezuela) déclare que dans son pays, les crises alimentaire, énergétique et financière mondiales ont exacerbé les inégalités flagrantes du siècle précédent. UN 64- السيد أوسكاتيغوي دوكه (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قال إن أشكال عدم المساواة الصارخة التي شهدها بلده في القرن الماضي تفاقمت بفعل الأزمة الغذائية والمالية وأزمة الطاقة على الصعيد العالمي.
    M. Uzcátegui Duque (République bolivarienne du Venezuela), parlant de la crise financière mondiale, exprime l'avis qu'il ne s'agit pas d'une crise cyclique ou due à une régulation inadéquate du système mais bien d'une crise systémique et structurelle du capitalisme. UN 46- السيد أوُسكاتيغي دوكه (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): أشار إلى الأزمة المالية العالمية وقال إن الأزمة الراهنة في رأيه ليست أزمة دورية أو نتيجة قصور تنظيمي في آلية النظام، ولكنها أزمة عمومية وهيكلية في ظل الرأسمالية.
    68. M. Uzcategui Duque (République bolivarienne du Venezuela), après avoir remercié M. Yumkella de son travail en tant que Directeur général, félicite M. LI Yong, dont l'élection à une majorité appréciable lui confère une entière légitimité et témoigne de la confiance que lui portent les États Membres. L'esprit novateur et l'expérience de M. LI Yong correspondent parfaitement aux objectifs et aux priorités de l'ONUDI. UN 68- السيد أوسكاتغوي دوكه (جمهورية فنزويلا البوليفارية): شكر السيد يومكيلا على عمله طوال الفترة التي قضاها مديرا عاما، ثم هنّأ السيد لي يون، وقال إنَّ انتخابه بأغلبية كبيرة يعطيه شرعية كاملة ويشهد على ثقة الدول الأعضاء به، وإنَّ روح الابتكار لدى السيد لي يون وما يتمتع به من خبرة يناسبان تماما أهداف اليونيدو وأولوياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more