"دولارات الولايات المتحدة سنويا" - Translation from Arabic to French

    • dollars par an
        
    • dollars des États-Unis par an
        
    • dollars des Etats-Unis par an
        
    • dollars supplémentaires
        
    Dons publics provenant de sources diverses représentant chacune moins de 50 000 dollars par an UN هبات عامة من مصادر متنوعة لا تزيد عن 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا
    Dons provenant de sources diverses représentant chacune moins de 50 000 dollars par an UN هبات عامة من مصادر متنوعة لا تزيد عن 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا
    Chaque fois que le cours du baril baisse d'un dollar, la perte représente près de 100 millions de dollars par an pour le Gouvernement. UN وهكذا، تخسر الحكومة حوالي ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا كل مرة تهبط فيها اﻷسعار دولارا واحدا.
    Les pays industrialisés dépensent jusqu'à 270 milliards de dollars des États-Unis par an pour gérer les déchets, et il importe que ces coûts soient incorporés dans la chaîne logistique et supportés par les consommateurs plutôt que par les contribuables. UN وتنفق الدول الصناعية ما يصل إلى 270 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا على إدارة النفايات، ومن المهم أن تدرج هذه التكاليف في سلسلة الإمدادات، وأن يدفعها المستهلكون، بدلا من دافعي الضرائب.
    Pour pouvoir prétendre à ces prêts, il faut être Caïmanais et gagner moins de 60 000 dollars des États-Unis par an. UN ويجب على المتقدمين أن يكونوا من الكايمانيين ذوي الدخول التي تقل عن 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Pour pouvoir prétendre à ces prêts, il faut être Caïmanais et gagner moins de 60 000 dollars des États-Unis par an. UN ويجب على المتقدمين أن يكونوا من الكايمانيين ذوي الدخول التي تقل عن 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Jusqu'à ce jour, la MIOB dépense un million de dollars des Etats-Unis par an pour louer une quarantaine de véhicules d'un modèle déjà ancien. UN وتنفق بعثة المراقبة الدولية حتى اﻵن مليونا من دولارات الولايات المتحدة سنويا لاستئجار نحو أربعين عربة من طراز قديم.
    Les coûts récurrents s'élèvent à 770 198 dollars par an pour la deuxième année et les années suivante UN وتقدر التكاليف المتكررة للسنة الثانية وما بعدها بمبلغ 198 770 من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    La valeur des exportations de produits forestiers n'a cessé de croître rapidement, même si récemment, elle s'est stabilisée aux alentours de 130-140 milliards de dollars par an. UN وقيمة التجارة في منتجات الغابات عادة ما ترتفع بسرعة، ولئن ظلت في السنوات الأخيرة تناهز ما بين 130 و140 مليون من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Ainsi, les subventions octroyées à ce secteur aux États-Unis atteignent environ un milliard de dollars par an. UN فمثلا، يقدر أن إعانات الري في الولايات المتحدة تبلغ ما يقارب بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    En outre, l'Inde contribue un million de dollars par an à l'UNRWA et a récemment annoncé la contribution de 4 millions de dollars pour la reconstruction de Gaza. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الهند مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا للأونروا، وأعلنت مؤخرا تعهدها بمبلغ 4 ملايين دولار من أجل إعادة إعمار غزة.
    Deux millions de dollars par an seront fournis pour faciliter le fonctionnement du secrétariat de l'IPBES, sans limite de temps. UN وسيجري توفير مليونين من دولارات الولايات المتحدة سنويا لتيسير تشغيل أمانة المنهاج دون أي حد زمني.
    Les incidences financières liées à la mise en œuvre d'une mesure d'exception pour la Belgique sont estimées à 71 000 dollars par an. UN تقدر الآثار المالية التي ستنتج عن استحداث التدبير الخاص لبلجيكا بمبلغ 000 71 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Les économies totales découlant de l'entrée en vigueur du barème commun atteindraient au total 5 994 000 dollars par an. UN ومجموع الوفورات التي ستتحقق من تنفيذ الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ستكون ٠٠٠ ٩٩٤ ٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    - Indemnité de représentation d'un montant de 300 dollars des États-Unis par an UN :: بدل تمثيل قدره 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا
    Il est proposé à ce sujet d'ajuster en fonction du coût de la vie le plafond établi par l'Assemblée générale, qui est actuellement de 12 000 dollars des États-Unis par an, pour le porter à un montant actualisé et approprié. UN ومن المقترح، في هذا الصدد، تعديل الحد اﻷعلى الحالي للدخل الذي حددته الجمعية العامة لكي يواكب بيانات تكاليف المعيشة من ٠٠٠ ١٢ من دولارات الولايات المتحدة سنويا إلى مستوى حالي ملائم.
    D'après le PNUD, l'assistance des donateurs à Anguilla a représenté en moyenne 5 millions de dollars des États-Unis par an. UN واستنادا إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بلغت مساعدة الجهات المانحة في إحدى المرات إلى أنغيلا ما متوسطه 5 ملايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Parallèlement, il convient d'accélérer et d'affiner les efforts en vue de maintenir les paiements de la dette dans des limites raisonnables, conformément aux recommandations du nouvel Ordre du jour, à savoir 9 milliards de dollars des États-Unis par an. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي تكثيف الجهود وصقلها ﻹبقاء مدفوعات الدين في حدود معقولة، على النحو الموصى به في برنامج العمل الجديد، أي في حدود القدر اﻷقصى بمبلغ ٩ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Par la même logique, les dépenses de maintien de la paix des Nations Unies sont passées de 200 millions à 3 milliards 610 millions de dollars des États-Unis par an. UN ووفقا ﻷرقام اﻷمم المتحدة، ارتفعت تكاليف حفظ السلام من ٢٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى ٦١٠ ٣ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Des quotas sont appliqués à chaque niveau d'études, de l'école primaire à l'université, et les versements se situent entre 40 et 360 dollars des États-Unis par an. UN وتنطبق الحصص على جميع مستويات الدراسة من المدارس الابتدائية إلى الجامعات، حيث تتراوح المدفوعات بين 40 و 360 دولارا من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    Le PIB par habitant est d'environ 160 dollars des Etats-Unis par an, ce qui représente, aux prix courants, moins de la moitié de ce qu'il était en 1969. UN ويبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي حوالي ٠٦١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة سنويا وهو ما يقل عن نصف ما كان عليه عام ٩٦٩١ باﻷسعار الجارية.
    On estime que les pays africains devraient recevoir de 20 à 25 milliards de dollars supplémentaires par an pour pouvoir atteindre les objectifs du Millénaire. UN ويقدر حدوث عجز يتراوح بين 20 و25 مليارا من دولارات الولايات المتحدة سنويا إذا كان للبلدان الأفريقية أن تحقق أهداف الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more