"دولارات لكل شخص" - Translation from Arabic to French

    • dollars par personne
        
    Les dépenses ont été calculées sur la base de 5 dollars par personne par mois pour un effectif moyen de 28 000 personnes pendant six mois. UN وحسبت التكاليف بمعدل ٥ دولارات لكل شخص في الشهر لقوة من اﻷفراد تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٢٨ شخص خلال فترة اﻷشهر الستة.
    Pour la gestion des camps; 25 personnes à raison de 10 dollars par personne et par jour UN لإدارة المخيمات بواقع 25 شخصا وبمعدل 10 دولارات لكل شخص في اليوم
    Sur la base de 4,5 dollars par personne par mois, pour un effectif de 1 175 personnes. UN على أساس ٤,٥ دولارات لكل شخص شهريا لعدد ١٧٥ ١ من اﻷفراد.
    Montant calculé sur la base du taux standard de 5 dollars par personne et par mois UN على أســاس معـــدل قياسي يبلـــغ ٥ دولارات لكل شخص شهريا
    Les dépenses ont été calculées sur la base de 5 dollars par personne par mois pour un total de 19 500 mois-homme. UN وحسب التقدير بمعدل خمسة دولارات لكل شخص في الشهر من أجل ٠٠٠ ١٩٥ شخص/شهر.
    Compo-rations Réserve de 7 jours à raison de 7 dollars par personne par jour pour 1 203 membres des unités de police spéciales, plus 8 000 rations d'évacuation d'urgence à 7 dollars chacune et 8 000 litres d'eau (ration d'évacuation d'urgence) à 0,60 dollar le litre. UN احتياطي لفترة 7 أيام بسعر 7 دولارات لكل شخص يوميا لـ 203 1 عنصرا من وحدات الشرطة الخاصة، إضافة إلى 000 8 حصة لحالات الإجلاء الطارئ بسعر 7 دولارات للحصة الواحدة و 000 8 لتر من المياه لحالات الإجلاء الطارئ بسعر 60 سنتا للتر الواحد.
    d) Services de blanchisserie et fourniture de produits d'hygiène personnelle pour 7 000 militaires, à raison de 5 dollars par personne et par mois (210 000 dollars). UN )د( خدمات غسل الملابس والهندمة ﻟ ٠٠٠ ٧ فرد من أفراد القوة بتكلفة تقدر ﺑ ٥ دولارات لكل شخص شهريا )٠٠٠ ٢١٠ دولار(.
    Le montant indiqué représente la rémunération de 236 agents de sécurité recrutés localement à raison de 705 dollars par personne et par mois, sur la base de huit heures de travail par jour et par personne. UN وهو مخصص لدفع مرتبات ٢٣٦ من أفراد اﻷمن المعينين محليا بمعدل قدره ٧٠٥ دولارات لكل شخص شهريا، على أساس قيام كل شخص بنوبة خدمة مدتها ثماني ساعات يوميا.
    Compo-rations Réserve de 7 jours à raison de 7 dollars par personne par jour pour 1 248 membres des unités de police spéciales, plus 3 000 rations d'évacuation d'urgence à 7 dollars chacune et 8 000 litres d'eau (ration d'évacuation d'urgence) à 0,60 dollar le litre. UN احتياطي لفترة 7 أيام بسعر 7 دولارات لكل شخص يوميا لـ 248 1 عنصرا من وحدات الشرطة المشكلة، إضافة إلى 000 3 حصة لحالات الإجلاء الطارئ بسعر 7 دولارات للحصة الواحدة و 000 8 لتر من المياه لحالات الإجلاء الطارئ بسعر 60 سنتا للتر الواحد.
    L'aide alimentaire combinée avec les allocations en espèces s'élevait au total à environ 107 dollars par personne et par an, c'est-à-dire seulement 15 % du revenu mensuel correspondant au seuil de pauvreté, que la Banque mondiale fixait à 60 dollars par personne et par mois. UN وبلغت القيمة الإجمالية لمجموعة الدعم الغذائي، بالإضافة إلى الإعانات النقدية، نحو 107 دولارات لكل شخص في السنة، ووفرت ما يعادل 15 في المائة فقط من مستوى الفقر للدخل الشهري المقدر لدى البنك الدولي بمبلغ 60 دولارا للشخص الواحد في الشهر.
    Coût mensuel prévu pour le personnel militaire (à raison de 5 dollars par personne et par mois compte tenu du calendrier de déploiement échelonné). UN الاحتياجات المسقطة للأفراد العسكريين (بمعدل 5 دولارات لكل شخص شهريا على أساس جدول النشر التدريجي المسقط).
    Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Le montant demandé à ce titre a été calculé sur la base du taux standard de 10 dollars par personne et par mois pour 1 000 mois-personne. UN ٢٦ - مواد التصحاح والتنظيف - جرى رصد اعتماد لمواد التصحاح والتنظيف بمعدل قياسي قدره ١٠ دولارات لكل شخص شهريا ﻟ ٠٠٠ ١ فرد/شهر.
    Intendance et magasins. Le montant demandé à ce titre a été calculé sur la base du taux de 10 dollars par personne et par mois pour 1 000 mois-personne. UN ٢٧ - مخزونات التموين والمخزونات العامة - جرى رصد اعتماد لمخزونات التموين والمخزونات العامة بمعدل ١٠ دولارات لكل شخص شهريا ﻟ ٠٠٠ ١ فرد/شهر.
    La dépense enregistrée tient compte des besoins effectifs (1 016 267 jours/homme) supérieurs aux besoins prévus (1 208 899 jours/homme) au taux de 10,10 dollars par personne et par jour. UN وتعكس النفقات المسجلة احتياجات فعلية تبلغ ٢٦٧ ٠١٦ ١ شخص/يوم، بالمقارنة بالاحتياجات المقدرة التي تبلغ ٨٩٩ ٢٠٨ ١ شخص/يوم بتكلفة تبلغ ١٠,١٠ دولارات لكل شخص/يوم.
    Un montant de 77 600 dollars était également prévu pour la fourniture de rations composites pendant 10 jours à un effectif moyen de 1 042 soldats, à raison de 7,45 dollars par personne et par jour. UN وعلاوة على ذلك، كان التقدير يشمل توفير حصص إعاشة مركبة لمدة ١٠ أيام لما متوسطه ٠٤٢ ١ فردا من القوات بواقع ٧,٤٥ دولارات لكل شخص يوميا )٦٠٠ ٧٧ دولار(.
    Sont également prévues d'autres activités de détente à raison de 4 dollars par personne et par mois, pour un total de 42 000 mois-personne (168 000 dollars). UN وهو يغطي أيضا تكاليف أنشطة الرفاه اﻷخرى بمعدل قدره ٤ دولارات لكل شخص شهريا لما مجموعه ٠٠٠ ٤٢ شخص - شهر )٠٠٠ ١٦٨ دولار(.
    g) Frais d'affranchissement pour les soldats des contingents à raison de 5 dollars par personne et par mois (210 000 dollars). UN )ز( الخدمات البريدية ﻷفراد القوة، بتكلفة قدرها ٥ دولارات لكل شخص شهريا )٠٠٠ ٢١٠ دولار(.
    110. Le montant prévu est destiné à couvrir le coût des articles ménagers nécessaires aux contingents (soit 7 000 personnes), ainsi que des articles en papier, des fournitures photographiques, des sacs poubelle et des bidons à eau et à essence, le coût de ces articles étant estimé à 10 dollars par personne et par mois. UN ١١٠ - أدرج هذا التقدير لشراء لوازم معيشية ﻟ ٠٠٠ ٧ فرد من أفراد القوة، فضلا عن منتجات ورقية ولوازم تصوير فوتوغرافي وأكياس قمامة وعلب للمياه والوقود، بتكلفة تقدر ﺑ ١٠ دولارات لكل شخص شهريا.
    Au total, les sommes dépensées dans les années 90 pour lutter contre le VIH/sida en Afrique se sont tout juste élevées à 70 millions de dollars par an, soit 3 dollars par personne infectée. UN وبلغ إجمالي النفقات الصحية الشاملة على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا في التسعينات من القرن الماضي، مبلغ 70 مليون دولار فقط في السنة، أي ما يُساوي مبلغ 3 دولارات لكل شخص مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Indemnité d’habillement et d’équipement. Le montant demandé doit permettre de rembourser aux gouvernements une somme correspondant à l’amortissement du coût de tous les articles d’habillement, du paquetage et du matériel qu’ils fournissent à leurs soldats aux taux standard de 65 dollars par personne et par mois, plus 5 dollars par personne et par mois pour les armes personnelles et les munitions, pour un total de 11 460 mois-homme. UN ١٠ - بدل الملابس والمعدات - رصد اعتماد لكي يسدد للحكومات " معامل استعمال " فيما يتعلق بجميع الملابس الشخصية والعدد والمعدات المقدمة من تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين بمعدل موحد قدره ٦٥ دولارا لكل شخص شهريا مضافا إليه ٥ دولارات لكل شخص شهريا لﻷسلحة الشخصية والذخيرة، بما مجموعه ٤٦٠ ١١ شخصا/شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more