"دولارات و" - Translation from Arabic to French

    • dollars et
        
    À la mi-1996, ces programmes disposaient respectivement d'une base de capital de 494 208 dollars et de 316 000 dollars, et les taux globaux de remboursement étaient supérieurs à 95 %. UN وفي أواسط عام ١٩٩٦، بلغت قاعدتا رأس المال لهذين البرنامجين على التوالي ٢٠٨ ٤٩٤ دولارات و ٠٠٠ ٣١٦ دولار، بينما تجاوزت النسبة اﻹجمالية للتسديد ٩٥ في المائة.
    Revenu intermédiaire (tranche inférieure) = RNB par habitant compris entre 906 dollars et 3 595 dollars. UN الدخل المتوسط الأدنى = الناتج القومي الإجمالي يتراوح بين 906 دولارات و 595 3 دولارا.
    Un pourboire de 4 dollars et 36.6666 cents. Open Subtitles بقشيشك قيمته 4 دولارات و 6666ر36 سنتاً.
    En 2002, le prix du billet sera le suivant : adulte, 8,50 dollars; troisième âge, 7 dollars, étudiants, 6 dollars; enfants, 5 dollars. En 2003, il passera à 10 dollars, 7,50 dollars, 6,50 dollars et 5,50 dollars, respectivement. UN وفيما يلي رسوم الدخول لعام 2002: البالغون 8.50 دولارات؛ المواطنون المسنون 7 دولارات؛ الطلاب 6 دولارات؛ والأطفـــال 5 دولارات؛ ولعـام 2003: 10 دولارات و 7.50 دولارات و 6.50 دولارات و 5.50 دولارات على التوالي.
    IS3.7 En ce qui concerne les services destinés aux visiteurs au Siège, qui relèvent du Département de l'information, le Comité consultatif constate (par. IS3.103) que le prix des billets pour les adultes et les personnes du troisième âge sera porté à 7,50 dollars et 5,50 dollars respectivement au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN ب إ ٣-٧ وفيما يتعلق بالخدمات المقدمة لزوار المقر تحت مسؤولية إدارة شؤون اﻹعلام، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ب إ ٣-١٠٣ أنه ستتم زيادة أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٨- ١٩٩٩ لفئتين من الزوار هما الراشدون والمسنون إلى ٧,٥٠ دولارات و ٥,٥٠ دولارات على التوالي.
    Au Liban, l’Office a accordé 35 prêts d’une valeur de 223 500 dollars durant la période examinée. À la mi-1998, le capital des programmes de création de revenus de la Jordanie et du Liban était respectivement de 494 208 et 330 000 dollars, et les taux de recouvrement de 96 % et 99 %. UN وفي لبنان، منحت الوكالة ٣٥ قرضا قيمتها ٥٠٠ ٢٢٣ دولار خلال فترة التقرير، وفي منتصف ١٩٩٨، كان لبرنامجــي توليــد الدخل في اﻷردن ولبنان قاعدتين لرأس المال تبلغان ٢٠٨ ٤٩٤ دولارات و ٠٠٠ ٣٠٣ دولار، ونسبتي تسديد إجماليتين قدرهما ٩٦ في المائة و ٩٩ في المائة على التوالي.
    IS3.103 Pour l'exercice biennal 1998-1999, il est prévu d'augmenter le prix des billets pour deux catégories de visiteurs, les adultes et les personnes du troisième âge, qui paieraient respectivement 7,50 dollars et 5,50 dollars. UN ب إ ٣-١٠٣ وسوف تجري زيادة أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بالنسبة لفئتين من الزوار، وهما الكبار والمسنون. ومن ثم، ستبلغ رسوم الدخول لهاتين الفئتين ٧,٥٠ دولارات و ٥,٥٠ دولارات، على التوالي.
    IS3.103 Pour l'exercice biennal 1998-1999, il est prévu d'augmenter le prix des billets pour deux catégories de visiteurs, les adultes et les personnes du troisième âge, qui paieraient respectivement 7,50 dollars et 5,50 dollars. UN ب إ ٣-٣٠١ وسوف تجري زيادة أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بالنسبة لفئتين من الزوار، وهما الكبار والمسنون. ومن ثم، ستبلغ رسوم الدخول لهاتين الفئتين ٧,٥٠ دولارات و ٥,٥٠ دولارات، على التوالي.
    IS3.7 En ce qui concerne les services destinés aux visiteurs au Siège, qui relèvent du Département de l'information, le Comité consultatif constate (par. IS3.103) que le prix des billets pour les adultes et les personnes du troisième âge sera porté à 7,50 dollars et 5,50 dollars respectivement au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN ب إ ٣-٧ وفيما يتعلق بالخدمات المقدمة لزوار المقر تحت مسؤولية إدارة شؤون اﻹعلام، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ب إ ٣-١٠٣ أنه ستتم زيادة أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٨- ١٩٩٩ لفئتين من الزوار هما الراشدون والمسنون إلى ٧,٥٠ دولارات و ٥,٥٠ دولارات على التوالي.
    Les engagements correspondant à l'exercice biennal 2006-2007 au titre des jours de congé annuel accumulés par les fonctionnaires, des primes de rapatriement et des indemnités de licenciement qui ont été comptabilisés comme charge se sont montés à 64 309 dollars, 355 814 dollars et 176 931 dollars respectivement. UN أما الخصوم المستحقة خلال فترة السنتين 2006 - 2007 بالنسبة إلى أيام الإجازات السنوية غير المستعملة واستحقاقات العودة إلى الوطن وتعويض إنهاء الخدمة، المسجلة في بند النفقات هي 309 64 دولارات و 814 355 دولارا و 931 176 دولارا على التوالي.
    Les dépenses supplémentaires s'expliquent principalement par la révision du montant mensuel de l'indemnité de subsistance versée aux Volontaires et du montant moyen de la prime d'installation qui sont passés de 2 005 dollars et 1 116 dollars, respectivement, à 2 190 dollars et 1 301 dollars au 1er janvier 2003. UN 12 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تنقيح معدل بدل المعيشة الشهري للمتطوعين ومتوسط معدل التسوية المقدمة لهم على سبيل المنحة من 005 2 دولارات و 116 1 دولارا على التوالي، إلى 190 2 دولارا و 301 1 دولار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Ça fera sept dollars et 50 cents. Open Subtitles ...ثمنهم سبعة دولارات و خمسون سنت...
    File-Moi 5 dollars et je te le dirai. Open Subtitles أعطني خمس دولارات و سأخبرك
    Je ne sais pas. Sept dollars et un thermos à la con. Open Subtitles -لا اعلم, سبعة دولارات و سخان سخيف
    Nous commençons avec 1 0 dollars et la catégorie du jour, Tim, est "vocabulaire". Open Subtitles نبدأ بعشرة دولارات و الفئة اليوم يا (تيم) هي المُفردات
    Trente-sept dollars et vingt-six cents. Open Subtitles يوجد 7 دولارات و 26 سنتا
    c Représente des contributions volontaires en nature du Maroc, de l'Algérie et du Front POLISARIO, s'élevant à 2 301 886 dollars, 437 971 dollars et 36 000 dollars, respectivement, qui ont été inscrites au budget au titre des repas, des transports et d'autres services divers. UN (ج) تشمل تبرعات عينية مقدمة من المغرب والجزائر وجبهة البوليساريو تبلغ على التوالي: 886 301 2 دولارات و 971 437 دولارا و 000 36 دولار، أُدرجت في الميزانية للطعام والنقل وخدمات متنوعة أخرى.
    g Correspond à des montants de 62 103 dollars, 10 489 dollars et 2 235 dollars à déduire des sommes à porter au crédit de la Turquie, de l'Érythrée et de la République arabe syrienne pour 2004 et 2005, respectivement. UN (ز) يمثل مبالغ قدرها 103 62 دولارات و 489 10 دولارا و 235 2 دولارا ستخصم من الحساب المقيد لتركيا وإريتريا والجمهورية العربية السورية، على التوالي، لعامي 2004 و 2005. البيان التاسع
    De la même manière, des économies d'un montant respectif de 56 810 dollars et 59 862 dollars auraient pu être opérées sur deux autres marchés (P.O. 2-20-TAC-1964 et RPA 1619/92). UN وكان يمكن تحقيق وفريـــن مماثلين قدرهمـــا ٨١٠ ٥٦ دولارات و ٨٦٢ ٥٩ دولارا في عقدين لعرضين مقدمين )2-20-TAC-1964 و RPA 1619/92 على التوالي(.
    Le coût journalier des rations et de l'eau potable au cours de la période considérée est estimé à 7 dollars et 1,36 dollar, respectivement, par personne et par jour (1 800 dollars). UN وتقدر التكلفة اليومية للجرايات ومياه الشرب خلال الفترة بمبلغ ٧ دولارات و ١,٣٦ دولار على التوالي، للشخص الواحد يوميا )٨٠٠ ١ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more