153. Dans la réclamation présentée initialement, Incisa demandait également une indemnité de USD 1 922 233 pour pertes liées à des contrats. | UN | 153- كما التمست Grassetto في مطالبتها الأصلية تعويضاً بمبلغ 233 922 1 دولاراً أمريكياً عن خسائر متصلة بعقود. |
Personnel philippin USD | UN | الموظفون الفليبينيون 216 22 دولاراً أمريكياً |
278. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par Pascucci, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 1 277 092. | UN | 278- يوصي الفريق، بناء على ما خلص إليه بشأن مطالبة شركة Pascucci، بدفع تعويض بمبلغ وقدره 092 277 1 دولاراً أمريكياً. |
Le coût total de ce projet s'établit à 1 410 098 dollars des États-Unis. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للمشروع 098 410 1 دولاراً أمريكياً. |
Le montant de référence estimé pour les requérants égyptiens est de 42 615 dollars des États-Unis. | UN | وكان المبلغ المرجعي المقدر لأصحاب المطالبات المصريين يبلغ 615 42 دولاراً أمريكياً. |
Les coûts du projet du système d'information de gestion sont estimés à 1 824 995 dollars EU, devant être couverts par les ressources extrabudgétaires. | UN | تقدر نفقات مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ 995 824 1 دولاراً أمريكياً وهي تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
La course en taxi d'une borne officielle de l'aéroport jusqu'en ville coûte 20 à 30 dollars des ÉtatsUnis, péages compris. | UN | وتبلغ تكلفة الانتقال بسيارة أجرة من أحد المواقف الرسمية الموجودة في المطار إلى المدينة بين 20 و30 دولاراً أمريكياً تشمل رسم الطُرق. |
Il recommande donc de lui allouer une indemnité égale au montant total réclamé de USD 7 532. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بالتعويض عن كامل المبلغ المطالب به وهو 532 7 دولاراً أمريكياً. |
Par tête, cela représente 20 USD d'aide par habitant et par an, comparé à 50 USD par habitant au Mali et 60 USD au Sénégal, deux pays voisins de la Guinée. | UN | وتبلغ تلك المساعدة 20 دولاراً أمريكياً للفرد الواحد في السنة، مقابل 50 دولاراً أمريكياً للفرد في مالي و60 دولاراً أمريكياً للفرد في السنغال وهما بلدان مجاوران لغينيا. |
57. China National demande une indemnité d'un montant de USD 4 524 485 pour manque à gagner. | UN | 57- تطالب الوطنية الصينية بتعويض قدره 485 524 4 دولاراً أمريكياً عن الكسب الفائت. |
355. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 7 532. | UN | 355- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 532 7 دولاراً أمريكياً. |
Le prix contractuel forfaitaire était de JPY 21 761 006 000, USD 40 298 160 et IQD 3 832 242. | UN | وحسبما جاء في العقد، كان السعر الإجمالي هو 000 006 761 21 ين ياباني و160 298 و40 دولاراً أمريكياً و242 832 3 ديناراً عراقياً. |
Une nouvelle garantie de bonne exécution devait être fournie pour JPY 544 025 150, USD 1 007 454 et IQD 95 806, qui resterait valide jusqu'à la présentation du certificat de réception définitive. | UN | وتقرر إصدار ضمان أداء جديد بقيمة 150 025 544 يناً يابانياً و454 007 1 دولاراً أمريكياً و806 95 دنانير عراقية تكون صالحة حتى صدور شهادة القبول النهائي. |
381. Sur la base de ses constatations relatives à la réclamation de Chiyoda, le Comité recommande d'allouer une indemnité d'un montant de USD 7 532. | UN | 381- يوصي الفريق بدفع تعويضات بقيمة 532 7 دولاراً أمريكياً استناداً إلى استنتاجاته بخصوص مطالبة شيودا. |
92 935 939 000 DA au titre de l'année 2010 (soit 1 256 570 311 USD); | UN | 000 939 935 92 دينار جزائري لحساب عام 2010 (أي 311 570 256 1 دولاراً أمريكياً)؛ |
Une contribution anonyme de 3 731 dollars des États-Unis a aussi été reçue. | UN | وورد إسهام من مجهول قدره 731 3 دولاراً أمريكياً. |
En 1999, le Brésil avait un PIB de 730,4 milliards de dollars des États-Unis et le revenu par habitant était évalué à 4 350 dollars des États-Unis. | UN | في عام 1999، بلغ الناتج المحلي الإجمالي للبلد 730.4 بليون دولار أمريكي، وقدر دخل الفرد بنحو 350 4 دولاراً أمريكياً. |
La valeur des exportations de marchandises était de 2 084 060 640 dollars des États-Unis et celle des importations de 1 397 939 102 dollars des États-Unis. | UN | وبلغت قيمة السلع المصدّرة 640 060 084 2 دولاراً أمريكياً في حين بلغت قيمة الواردات 102 939 397 1 من الدولارات الأمريكية. |
À ce jour, il a reçu des contributions d'un montant de 1 130 462,29 dollars des États-Unis provenant de la République tchèque (29 704,98 dollars), des Maldives (5 000 dollars), de l'Espagne (82 266,30 dollars) et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (1 013 491,01 dollars). | UN | وقد وردت إلى الصندوق الخاص، حتى هذا التاريخ، تبرعات مجموعها 462.29 130 1 دولاراً أمريكياً تتوزع كالآتي: 704.98 29 دولاراً من الجمهورية التشيكية، و000 5 دولاراً من ملديف، و266.30 82 دولاراً من إسبانيا، و491.01 013 1 دولاراً من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
À ce jour, il a reçu des contributions d'un montant de 1 130 462,29 dollars des États-Unis provenant de la République tchèque (29 704,98 dollars), des Maldives (5 000 dollars), de l'Espagne (82 266,30 dollars) et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (1 013 491,01 dollars). | UN | وقد وردت إلى الصـندوق الخاص، حـتى هذا التاريخ، تبرعات مجموعها 462.29 130 1 دولاراً أمريكياً تتوزع كالآتي: 704.98 29 دولاراً من الجمهورية التشيكية، و000 5 دولار من ملديف، و266.30 82 دولاراً من إسبانيا، و491.01 013 1 دولاراً من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Coûts indirects y compris coûts de personnel, de formation et de voyages : 1 426 485 dollars EU. | UN | التكاليف غير المباشرة بما فيها تكاليف الموظفين والتدريب والسفر: 485 426 1 دولاراً أمريكياً. |
La course en taxi d'une borne officielle de l'aéroport jusqu'en ville coûte environ 15 dollars des ÉtatsUnis, péages compris. | UN | وتبلغ تكلفة الانتقال بسيارة الأجرة من أحد المواقف الرسمية الموجودة في المطار إلى المدينة نحو 15 دولاراً أمريكياً تشمل رسم الطرُق. |
Le financement fourni par le FEM se monte au total à 1 million de dollars et le cofinancement à 3 234 365 dollars. | UN | ويبلغ مجموع أموال مرفق البيئة العالمية للمشروع مليون دولار أمريكي، والتمويل المشترك 365 234 3 دولاراً أمريكياً. |
Leurs dépenses mensuelles correspondent à l'équivalent de 35 à 55 dollars des Etats-Unis. | UN | وتتراوح نفقات اﻷشخاص في هذه الفئة ما بين ٥٣ و٥٥ دولاراً أمريكياً في الشهر. |