"دولاراً في الشهر" - Translation from Arabic to French

    • dollars par mois
        
    • dollars IS par mois
        
    En outre, la province a introduit une nouvelle indemnité de déplacement de 20 dollars par mois. UN وفضلاً عن ذلك، شُرع في تطبيق إعانة انتقال جديدة قدرها 20 دولاراً في الشهر.
    Auparavant, l'instituteur le mieux payé percevait un salaire mensuel de 266 505 kwacha, soit 60 dollars par mois. UN وسابقاً، كان أعلى راتب يتقاضاه مدرس الابتدائي 505 266 كواتشا، أي ما يعادل 60 دولاراً في الشهر.
    Pour offrir un point de comparaison, Mme Dobraja précise que le montant moyen des retraites en Lettonie correspond à 56 dollars par mois. UN وأوضحت على سبيل المقارنة أن متوسط راتب التقاعد في لاتفيا لا يتجاوز ٦٥ دولاراً في الشهر.
    Le paiement maximal de supplément de revenu garanti pour le pensionné célibataire était de 460,79 dollars par mois. UN وكان الحد اﻷقصى للمدفوع في تكملة الدخل المضمون ٤٦٠,٧٩ دولاراً في الشهر.
    Le loyer moyen payé au comptant cette année-là était de 513 dollars par mois pour tous les logements non subventionnés. UN وكان متوسط الايجار النقدي في ذلك الوقت لجميع المساكن المؤجرة غير المدعومة هو ٣١٥ دولاراً في الشهر.
    Un saigneur perçoit 160 dollars par mois pour une tonne de latex. UN ويتقاضى جامع المطاط 160 دولاراً في الشهر إذا أنتج طناً من عصارة المطاط.
    89. Il est urgent, en particulier, de régler la question du traitement des enseignants, qui serait actuellement d'environ 20 dollars par mois. UN 89- وهناك بصفة خاصة حاجة ملحة لمعالجة مشكلة مرتبات المدرسين التي تقدر حالياً بنحو 20 دولاراً في الشهر.
    En outre, de l'aide est offerte pour le loyer, soit un maximum de 372 dollars par mois pour une mère célibataire occupant un appartement ou une maison louée, ou pour l'hypothèque, soit un maximum de 772 dollars pour les propriétaires. UN وفضلاً عن ذلك، تقدم معونة ﻹيجار السكن، أي ٢٧٣ دولاراً في الشهر كحد أقصى لﻷم غير المتزوجة التي تستأجر شقة أو منزلاً، أو ٢٧٧ دولاراً كحد أقصى لدفع رهن السكن لصاحب العقار.
    Pour les enfants âgés de 0 à 12 ans, le montant est de 452,10 dollars par mois, et pour les enfants âgés de 12 ans et plus, il est de 522,30 dollars par mois. UN وبالنسبة لﻷطفال الذين يصل عمرهم إلى ٢١ سنة، يبلغ قدر هذا المبلغ ٠١,٢٥٤ دولاراً في الشهر. أما بالنسبة لﻷطفال الذين يصل عمرهم إلى ٢١ سنة أو أكثر، فإنه يبلغ ٠٣,٢٢٥ دولاراً في الشهر.
    À compter du 1er janvier 2002, le taux est de 1 028 dollars par mois et par membre du contingent; UN والمعدل هو 028 1 دولاراً في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002؛
    À compter du 1er janvier 2002, le taux est de 68 dollars par mois et par membre du contingent. UN والمعدل هو 68 دولاراً في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    Les parents qui font appel à d'autres membres de la famille pour garder leurs enfants pendant qu'ils travaillent, sont en formation ou à la recherche d'un emploi reçoivent jusqu'à 150 dollars par mois pour payer les frais de garde; et, UN :: ويتلقى الآن الوالدان اللذان لديهما أقارب يرعون أطفالهما أثناء عملهما أو تدريبهما أو بحثهما عن عمل مبلغاً يصل إلى 150 دولاراً في الشهر لقاء رعاية أطفالهم؛
    L'aide sociale de base offerte aux mères célibataires va de 541 dollars par mois pour celles ayant un enfant à 920 dollars par mois, pour neuf enfants. UN ٨٣٥١- وتتراوح اﻹعانة الاجتماعية اﻷساسية التي تقدم لﻷم غير المتزوجة التي لها ولد واحد بين ١٤٥ دولاراً في الشهر و٠٢٩ دولاراً في الشهر إذا كان لها تسعة أولاد.
    Les allocations s'élèvent à 121 dollars par mois pour les enfants de 0 à 6 ans, à 148 dollars par mois pour les enfants de 6 à 12 ans et à 178 dollars par mois pour les enfants de 12 ans et plus. UN وتصل اﻹعانة إلى ١٢١ دولاراً في الشهر لﻷطفال الذين يقل عمرهم عن ٦ سنوات، و٨٤١ دولاراً في الشهر لﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٦ سنوات و٢١ سنة، و٨٧١ دولاراً في الشهر لﻷطفال الذين بلغوا الثانية عشرة أو أكثر.
    Aux mères qui sont assistées sociales, une allocation alimentaire pour la mère et l'enfant de 45 dollars par mois est versée pendant toute la grossesse et jusqu'au premier mois suivant le premier anniversaire de l'enfant. UN ٧٤٥١- تتلقى اﻷم المستفيدة من إعانات اجتماعية مبلغاً قدره ٥٤ دولاراً في الشهر كمعونة غذائية لها ولطفلها طوال فترة الحمل وحتى الشهر اﻷول التالي للعيد اﻷول لميلاد الطفل.
    a) Dépenses de troupes au taux de 1 008 dollars par mois et par membres du contingent; UN (أ) تكاليف القوات/الشرطة بمعدل قدره 028 1 دولاراً في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة؛
    b) Indemnité au titre des articles d'habillement, des effets de paquetage et de l'équipement individuel au taux de 68 dollars par mois et par membre du contingent. UN (ب) بدل للملابس والأسلحة والمعدَّات الشخصية بمعدل قدره 68 دولاراً في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة.
    a) Dépenses afférentes aux effectifs militaires ou de police au taux de 1 028 dollars par mois et par personne; UN (أ) تكاليف القوات/الشرطة بمعدل قدره 028 1 دولاراً في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة؛
    b) Indemnité au titre des articles d'habillement, des effets de paquetage et de l'équipement individuel au taux de 68 dollars par mois et par personne. UN (ب) بدل للملابس والأسلحة والمعدَّات الشخصية بمعدل قدره 68 دولاراً في الشهر لكل فرد من أفراد الوحدة.
    Si le plan d'établissement de centres de tri communautaires proposé à Pune était appliqué à la moitié des ménages seulement, il permettrait de créer 2 500 emplois de ramasseurs de déchets, procurant à ceux-ci un revenu moyen de 75 dollars par mois. UN 11 - ويمكن أن يوفر مخطط مراكز الفرز المحلية المقترحة في بيون، إذا نفذ في نصف مجموع الأسر المعيشية فقط، إلى توفير فرص عمل لـ 500 2 من ملتقطي النفايات، فيزودهم بإيراد يبلغ متوسطه 75 دولاراً في الشهر.
    117. Quelle que soit sa nationalité, toute personne qui travaille au moins six jours par mois ou gagne au moins 20 dollars IS par mois doit verser au Fonds de prévoyance nationale (NPF) une cotisation correspondant à 5 % de son salaire, sauf si elle en est exemptée en application des articles 27 et 50 de la loi sur le NPF. UN 117- على كل شخص موظف لستة أيام أو أكثر في الشهر أو يتقاضى أجراً يزيد عن 20 دولاراً في الشهر من دولارات جزر سليمان أن يساهم، بغض النظر عن جنسيته، في صندوق الادخار الوطني بنسبة 5 في المائة من أجره إلا إذا كان معفى بناء على البابين 27 و50 من قانون صندوق الادخار الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more