Les traitements et dépenses communes des juges se montent à 3 204 100 dollars, soit une augmentation de 619 600 dollars ou 24 %. | UN | وتبلغ المرتبات والتكاليف العامة للقضاة 100 204 3 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 619 دولار أي 24 في المائة. |
Les chiffres correspondants étaient de 329 millions de dollars ou 32 % en 2004 et de 304,6 millions de dollars ou 32 % en 2003. | UN | وكان ذلك مقابل 329 مليون دولار أي نسبة 32 في المائة في عام 2004 و304.6 مليون دولار أي نسبة 32 في المائة في عام 2003. |
Les ressources de base se sont accrues de 7 millions de dollars, soit 16 %, par rapport à 2007 et les autres ressources ont enregistré une progression de 12 millions de dollars ou 21 % comparé à 2007. | UN | وزادت الموارد الأساسية بمقدار 7 ملايين دولار أي بنسبة 16 في المائة بالمقارنة بعام 2007، وزادت الموارد الأخرى بمقدار 12 مليون دولار أي بنسبة 21 في المائة بالمقارنة بعام 2007. |
Les placements ont rapporté 3,1 millions de dollars, soit 1,3 % du montant total des recettes. | UN | وبلغت الفوائد ٣,١ مليون دولار أي بنسبة ١,٣ في المائة من مجموع اﻹيرادات. |
Les exportations de poissons sont évaluées à 370 millions de dollars, soit environ 25 % du total des exportations. | UN | وتقدر صادرات اﻷسماك بمبلغ ٣٧٠ مليون دولار أي بنسبة ٢٥ في المائة من مجموع الصادرات. |
Les chiffres correspondants pour 2008 étaient de 531,5 millions de dollars et 32,6 %. | UN | وبلغت قيمة هذه المشاريع في عام 2008 ما قدره 531.5 مليون دولار أي ما نسبته من نفقات المفوضية 32.6 في المائة. |
Les chiffres correspondants pour 2005 et 2004 étaient de 324 millions de dollars, ou 30 %, et de 329 millions de dollars, ou 32 %, respectivement. | UN | وكان ذلك مقابل 324 مليون دولار أي نسبة 30 في المائة في عام 2005 و329 مليون دولار أي نسبة 32 في المائة في عام 2004. |
Les chiffres correspondants pour 2006 et 2005 étaient de 315,3 millions de dollars (ou 30 %) et de 324 millions de dollars (ou 30 %), respectivement. | UN | وكان ذلك مقابل 315.3 مليون دولار أي نسبة 30 في المائة في عام 2006، و324 مليون دولار، أي نسبة 30 في المائة، في عام 2005. |
Ces trois secteurs ont absorbé 6,9 milliards de dollars, ou 57 % de l'enveloppe de 12,2 milliards de dollars consacrée par l'ensemble des fonds, programmes et institutions spécialisées aux activités de coopération pour le développement. | UN | وتقاسمت هذه القطاعات الثلاثة ما يزيد عن 6.9 بلايين دولار أي 57 في المائة من مجموع نفقات التعاون الإنمائي للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة البالغ 12.2 بليون دولار. |
28. En 2005, le HCR a décaissé au total 324 millions de dollars ou 30 % des dépenses programmées par l'intermédiaire de partenaires opérationnels. | UN | 28- في عام 2005، أنفقت المفوضية من خلال الشركاء المنفذين مبلغ 324 مليون دولار أي نسبة 30 في المائة من النفقات المبرمجة. |
A. Frais d'administration Le montant estimatif des frais d'administration, 80 478 500 dollars, correspond à une sous-utilisation des crédits équivalant à 11 830 000 dollars ou 12,8 %. | UN | 7 - ستؤدي التكاليف الإدارية المقدّرة والبالغة 500 478 80 دولار إلى نقص في النفقات قدره 000 830 11 دولار أي بنسبة 12.8 في المائة. |
Les dépenses au titre des programmes sont passées de 298 millions de dollars en 1998 à 344 millions de dollars en 1999, soit une augmentation de 46 millions de dollars ou encore de 15,6 %. | UN | 46 - ازدادت نفقات البرنامج في عام 1999 بمقدار 46 مليون دولار أي 15.6 في المائة من 298 مليون دولار في عام 1998 إلى 344 مليون دولار. |
12.37 Le montant prévu au budget ordinaire pour le programme de travail, soit 5 285 400 dollars, correspond à une augmentation de 1 912 700 dollars ou 56,7 %. | UN | ٢١-٧٣ وتعكس الموارد المقدرة للميزانية العادية التــــي تبلـــغ ٤٠٠ ٢٨٥ ٥ دولار لبرنامـــج العمــل زيــادة تبلغ ٧٠٠ ٩١٢ ١ دولار أي ٥٦,٧ في المائة. |
Le montant brut du budget proposé au titre de la FINUL pour l'exercice 2010/11 est de 564 536 900 dollars, soit une diminution de 25 262 300 dollars, ou 4,3 %, par rapport au crédit de 589 799 200 dollars ouvert pour 2009/10. | UN | 26 - تبلغ الميزانية المقترحة للقوة المؤقتة للفترة 2010/2011، 900 536 564 دولار، أي بنقصان قدره 300 262 25 دولار أي 4.3 في المائة بالمعدلات الإجمالية، مقارنة بمجموع مخصصات الفترة 2009/2010 البالغ 200 799 589 دولار. |
XII.3 Le montant total des ressources nécessaires pour le budget brut cofinancé de l'exercice biennal 2012-2013 s'élève à 243 800 300 dollars avant actualisation des coûts, soit une hausse de 194 600 dollars ou 0,1 % par rapport à l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ثاني عشر-3 وتصــل الميزانيـــة الإجماليـــة للأنشطــة المشتركــة التمويـــل لفترة السنتين 2012-2013 إلى 300 800 243 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. ويمثل هذا المبلغ زيادة صافية قدرها 600 194 دولار أي ما نسبته 1,. في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011. |
Le montant prévu des crédits dont la MANUI aura besoin pour 2013 s'élève à 141 688 700 dollars, ce qui représente une baisse de 30 695 400 dollars ou 17,1 % par rapport au montant approuvé pour 2012. | UN | 243 - تبلغ الاحتياجات المتوقعة للبعثة لعام 2013 ما قدره 700 688 141 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا بمقدار 400 695 30 دولار أي بنسبة 17.1 في المائة بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2012. |
Cela représente un accroissement marginal des contributions volontaires au budgetprogramme annuel de 4,6 millions de dollars ou 1 % par rapport à 2004, alors que le budgetprogramme annuel passait de 922,9 millions de dollars à 945,8 millions de dollars entre 2004 et 2005. | UN | وهذا يمثل زيادة طفيفة في التبرعات لميزانية البرنامج السنوي قدرها 4.6 مليون دولار أي 1 في المائة مقارنة بعام 2004، في حين زادت ميزانية البرنامج السنوي من 922.9 مليون دولار في عام 2004 إلى 945.8 مليون دولار في عام 2005. |
En conséquence, le compte excédent des recettes sur les dépenses a baissé de 31 millions, soit 58 %, passant de 53 à 22 millions de dollars. | UN | وبالتالي انخفضت زيادة الإيرادات عن النفقات بمقدار 31 مليون دولار أي 58 في المائة، من 53 مليون إلى 22 مليون دولار. |
Cela tient principalement à l'augmentation des contributions volontaires, qui ont totalisé 2,2 milliards de dollars, soit une hausse de 23,6 %. | UN | ويعزى ذلك أساسا إلى زيادة التبرعات التي بلغ حجمها 2.2 بليون دولار أي زيادة بنسبة 23.6 في المائة. |
En 2010, le montant total des dépenses du HCR atteignait près de 1,9 milliard de dollars, soit une augmentation d'environ 70 % par rapport à 2006. | UN | وفي عام 2010، بلغ مجموع نفقات المفوضية حوالي 1.9 مليار دولار أي بزيادة قدرها حوالي 70 في المائة بالمقارنة مع عام 2006. |
Les chiffres correspondants pour 2008 étaient de 531,5 millions de dollars et 32,6 %. | UN | وبلغت قيمة هذه المشاريع في عام 2008 ما قدره 531.5 مليون دولار أي ما نسبته من نفقات المفوضية 32.6 في المائة. |