"دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • dollars ouvert par l'Assemblée générale
        
    • dollars ouverts par l'Assemblée générale
        
    b Ventilation initiale du crédit de 1 499 710 000 dollars ouvert par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/232 B. UN (ب) التوزيع الأولي لمبلغ 000 710 499 1 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 62/232 باء.
    Le projet de budget de 196,7 millions de dollars présenté pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/746) représente une diminution de 4,6 % par rapport au crédit de 206,3 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour financer la Mission en 2010/11. UN 11 - وأردف قوله إن الميزانية المقترحة بمبلغ 196.7 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/746) تعكس انخفاضاً قوامه 4.6 في المائة بالنسبة للتمويل البالغ 206.3 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة
    15. Le Comité consultatif a été informé que ce montant de 4,7 millions de dollars, de même que celui de 32 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/211 du 16 février 1996 aux fins du financement de la MINUAR pendant la période allant du 1er janvier au 8 mars 1996 avaient déjà été engagés. UN ١٥ - وقد أبلغت اللجنة بناء على استفسار منها بأنه قد تم بالفعل الدخول في التزامات بمبلغ اﻟ ٤,٧ ملايين دولار ومبلغ اﻟ ٣٢ مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١١ المؤرخ ١٦ شباط/ فبراير ١٩٩٦ لتمويل البعثة للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Le projet de budget d'un montant de 47 082 000 dollars présenté pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 (A/63/803) représente une diminution de 76,2 % par rapport au crédit de 198 012 000 dollars ouvert par l'Assemblée générale pour l'exercice 2008/09. UN 4 - ومضى المتحدث قائلا إن الميزانية المقترحة بمبلغ 000 082 47 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/803) تعكس انخفاضا نستبه 76.2 في المائة عن التمويل البالغ 000 012 198 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009.
    76. Le projet de budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/66/711, qui s'établit à 160,2 millions de dollars, reflète une diminution de 18,3 % par rapport aux crédits de 190,1 millions de dollars ouverts par l'Assemblée générale pour 2011/12. UN 76 - وواصلت كلامها قائلة إن الميزانية المقترحة البالغة 160.2 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى حزيران/يونيه 2013 (A/66/711)، تبيّن نقصانا نسبته 18.3 في المائة يتصل بالتمويل البالغ 191.1 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للفترة 2011/2012.
    Le budget révisé de la MINUSTAH, qui fait apparaître une augmentation de 48 754 900 dollars par rapport au crédit d'un montant de 470 073 600 dollars ouvert par l'Assemblée générale pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, doit être examiné dans le contexte du rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission, en date du 18 mars 2005 (A/59/745), qui porte sur le budget initial de la Mission pour 2005/06. UN 5 - وتبين الميزانية المنقحة للبعثة زيادة قدرها 900 754 48 دولار عن مبلغ 600 073 470 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. وينبغي أن تقرأ بالاقتران بتقرير الأمين العام بشأن تمويل البعثة(A/59/745) الذي يتضمن الميزانية الأولية للبعثة للفترة 2005-2006.
    L'enveloppe budgétaire proposée pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/736) est supérieure de 0,7 % au crédit de 485,1 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour financer la mission en 2010/11. UN 4 - ومضى يقول إن الميزانية المقترحة بمبلغ 485.8 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/736) تعكس زيادة قوامها 0.7 في المائة بالنسبة إلى التمويل البالغ 485.1 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة 2010-2011.
    L'enveloppe budgétaire de 55,7 millions de dollars proposée pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/706) est inférieure de 1,0 % au crédit de 56,3 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour financer la Force en 2010/11. UN 7 - ومضى يقول إن الميزانية المقترحة بمبلغ 55.7 بليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/706) تعكس نقصاناً يبلغ 1 في المائة بالنسبة إلى التمويل بمبلغ 56.3 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة القوة للفترة 2010-2011.
    D'un montant de 44,9 millions de dollars, le projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/711) est inférieur de 6,2 % au crédit de 47,9 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour 2010/11. UN 15 - وأوضح أن الميزانية المقترحة بمبلغ 44.9 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/711) تعكس زيادة قوامها 6.2 في المائة من التمويل البالغ 47.9 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة 2010-2011.
    S'élevant à 49,6 millions de dollars, le montant du projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/710) est supérieur de 3,7 % au crédit de 47,8 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour 2010/11. UN 19 - وأوضح أن الميزانية المقترحة بمبلغ 49.6 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/710) تعكس زيادة قوامها 3.7 في المائة بالنسبة إلى التمويل البالغ 47.8 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة القوة للفترة 2010-2011.
    D'un montant de 542,8 millions de dollars, le projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/756) est supérieur de 4,6 % au crédit de 518,7 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour 2010/11. UN 21 - وعرض إلى الميزانية المقترحة بمبلغ 542.8 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/756)، فقال إنها تعكس زيادة قوامها 4.6 في المائة بالنسبة إلى التمويل بمبلغ 518.7 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة القوة للفترة
    D'un montant de 1 708,7 millions de dollars, le projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/740) représente une diminution de 5,5 % par rapport au crédit de 1 808,1 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour 2010/11. UN 6 - وتمثل الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/740)، البالغ قدرها 708.7 1 مليون دولار، انخفاضا بنسبة 5.5 في المائة بالمقارنة إلى التمويل البالغ قدره 808.1 1 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2010/2011.
    28. D'un montant de 564 536 900 dollars, le budget proposé pour l'exercice 2010/11 (A/64/641 et Corr.1) représente une diminution de 4,3 % par rapport au crédit de 589 799 200 dollars ouvert par l'Assemblée générale pour financer la Force pendant l'exercice 2009/10. UN 28 - وتعكس الميزانية المقترحة البالغة 900 536 564 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/641 و Corr.1) انخفاضا بنسبة 4.3 في المائة عن التمويل البالغ 200 799 589 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على القوة للفترة 2009/2010.
    30. Le budget proposé pour l'exercice 2010/11 s'élève à 1 889 376 200 dollars (A/64/685), soit une augmentation de 18,8 % par rapport au crédit de 1 598 942 200 dollars ouvert par l'Assemblée générale pour financer l'Opération pendant l'exercice 2009/10. UN 30 - وعكست الميزانيــــة المقترحـة البالغـة 200 367 899 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/685) زيادة قدرها 18.8 في المائة على المبلغ 200 942 598 1 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على العملية للفترة 2009/2010.
    Présentant le rapport du Secrétaire général sur le budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 (A/63/693), la Directrice de la Division dit que le montant prévu, soit 55 996 200 dollars, est supérieur de 2,1 % au crédit de 54 851 100 dollars ouvert par l'Assemblée générale pour l'exercice 2008/09. UN 2 - وعرضت تقرير الأمين العام عن ميزانية القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/693)، فقالت إن الميزانية المقترحة البالغة 200 996 55 دولار للفترة 2009/2010 تعكس زيادة نسبتها 2.1 في المائة بالمقارنة بالتمويل البالغ 100 851 54 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على القوة للفترة 2008/2009.
    D'un montant de 540,8 millions de dollars, dont 528,4 millions de dollars pour le fonctionnement de la mission et 12,4 millions de dollars pour l'appui électoral, le projet de budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/727) est supérieur de 3,2 % au crédit de 524,0 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour 2010/11. UN 17 - ومضى يقول إن الميزانية المقترحة بمبلغ 540.8 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/727) كانت تتألف من 528.4 مليون دولار لمواصلة البعثة و 12.4 مليون دولار للدعم الانتخابي من جانب البعثة، وهذا يعكس زيادة قوامها 3.2 في المائة بالنسبة إلى التمويل البالغ 524 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للفترة 2010-2011.
    Présentant le rapport du Secrétaire général sur le budget de la MONUG pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 (A/63/684), la Directrice dit que l'enveloppe budgétaire demandée, d'un montant de 38 838 500 dollars, est supérieure de 12,6 % au crédit de 34 484 200 dollars ouvert par l'Assemblée générale pour l'exercice 2008/09. UN 4 - وعرضت تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/684)، فقالت إن الميزانية المقترحة البالغة 500 838 38 دولار للفترة 2009/2010 تعكس زيادة نسبتها 12.6 في المائة بالمقارنة بالتمويل البالغ 200 484 34 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة للفترة 2008/2009.
    D'un montant de 61,4 millions de dollars (non compris les contributions volontaires budgétées), le projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/720) est supérieur de 7,5 % au crédit de 57,1 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour 2010/11. UN 23 - وخلص إلى القول بأن الميزانية المقترحة بمبلغ 61.4 مليون دولار (فيما عدا التبرعات المدرجة في الميزانية) للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/65/720) تعكس زيادة بواقع 7.5 في المائة من واقع التمويل البالغ 57.1 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة البعثة للفترة 2010-2011.
    D'un montant de 947,1 millions de dollars, le projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 (A/65/731) représente une diminution de 6 % par rapport au crédit de 1 008 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour 2010/11, y compris les 70 millions de dollars affectés à l'appui aux référendums au Sud-Soudan. UN 4 - وتعكس الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 A/65/731))، البالغ قدرها 947.1 مليون دولار، انخفاضا بالمقارنة إلى التمويل البالغ قدره 008 1 ملايين دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للفترة 2010/2011، بما في ذلك 70 مليون دولار من أجل توفير الدعم للاستفتاء في جنوب السودان.
    80. Le projet de budget de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (A/66/683 et Corr.1), qui s'établit à 46,2 millions de dollars reflète une réduction de 8,5 % par rapport aux crédits de 50,5 millions de dollars ouverts par l'Assemblée générale au titre du fonctionnement de la Mission en 2011/12. UN 80 - واسترسلت قائلة إن الميزانية المقترحة البالغة 46.2 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/683 و Corr.1) تبيّن انخفاضا نسبته 8.5 في المائة يتصل بالتمويل البالغ 50.5 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة للفترة 2011/2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more