Le montant de 1 001 800 dollars prévu à cette rubrique doit permettre de financer les voyages occasionnés par les activités de formation et d'autres activités. | UN | 89 - يغطي الاعتماد البالغ 800 001 1 دولار المدرج تحت هذا البند تكاليف السفر الرسمي فيما يتعلق بالتدريب والأنشطة غير التدريبية. |
Le montant de 395 100 dollars prévu à cette rubrique doit couvrir l'achat de trois patrouilleurs, qui serviront à transporter des fournitures dans la péninsule sud du pays par la voie maritime, et les dépenses connexes de carburant. | UN | 96 - يغطي الاعتماد البالغ 100 395 دولار المدرج تحت هذا البند اقتناء ثلاث زوارق دوريات، لتستخدم في شحن اللوازم عن طريق البحر إلى شبه الجزيرة جنوب البلد، والاحتياجات المتصلة بتكاليف الوقود. |
Le montant de 265 300 dollars prévu à cette rubrique doit couvrir les indemnités de subsistance (missions) et d'habillement, et l'indemnisation en cas de décès et d'invalidité pour 15 agents de police civile. | UN | 22 - يمثل الاعتماد البالغ 300 265 دولار المدرج تحت هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة وبدل الملابس وتعويضات الوفاة والعجز لـ 15 عنصرا من شرطة الأمم المتحدة. |
Le montant de 9 057 200 dollars demandé à cette rubrique comprend les indemnités de subsistance (missions), les frais de voyage et les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité. | UN | 80 - يعكس مبلغ 200 057 9 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات البعثة المتعلقة ببدلات الإقامة المقررة لأفراد البعثة، وتكاليف السفر، وتعويضات الوفاة والعجز. |
Le montant de 4 835 200 dollars demandé à cette rubrique comprend les indemnités de subsistance (missions), les frais de voyage, les indemnités d'habillement et les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité. | UN | 835.2 4 دولار 83 - يعكس الاعتماد البــالغ 200 835 4 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق ببدل الإقامة المخصص للبعثات وتكاليف السفر وبدلات الملبس وتعويضات الوفاة والعجز. |
Le montant de 27 782 600 dollars prévu à ce titre correspond à l'acquisition de véhicules en vue de la constitution pour l'Opération d'un parc de 957 véhicules de manutention, engins du génie et véhicules de soutien d'aérodrome. | UN | 88 - يعكس الاعتماد البــالغ 600 782 27 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات لاقتناء مركبات لتكوين أسطول العملية الذي سيضم 957 مركبة، بما في ذلك مركبات مناولة المواد والمركبات الهندسية ومركبات دعم المطارات. |
Le montant de 12 801 100 dollars demandé à ce titre est destiné à couvrir l'indemnité de subsistance en mission, les frais de voyage, la prime d'habillement et l'indemnité en cas de décès ou d'invalidité. | UN | 801.1 12 دولار 78 - يعكس الاعتماد البــالغ 100 801 12 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات بدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر وبدلات الملبس وتعويضات الوفاة والعجز. |
Le montant de 17 435 500 dollars prévu à cette rubrique comprend une somme de 12 724 500 dollars destinée à l'acquisition des véhicules qui n'avaient pas été achetés au 30 juin 2004. | UN | 93 - ويشمل الاعتماد البالغ 500 435 17 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغا قدره 500 724 12 دولار لاقتناء مركبات لم تشتر قبل 30 حزيران/يونيه 2004. |
Le montant de 18 973 400 dollars prévu à cette rubrique représente le coût d'achat du matériel nécessaire pour doter l'Opération d'un réseau de transmissions. | UN | 96 - يعكس الاعتماد البالغ 300 973 18 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات متصلة باقتناء معدات اتصالات لإنشاء شبكة الاتصالات الخاصة بالعمليات. |
Le montant de 1 011 700 dollars prévu à cette rubrique doit couvrir l'achat de trois patrouilleurs et de carburant pour le transport maritime de fournitures à expédier dans les régions. | UN | 21- يعكس الاعتماد البالغ 700 011 1 دولار المدرج تحت هذا البند تكاليف شراء 3 زوارق للدوريات، والاحتياجات المتعلقة بتكاليف الوقود المطلوب لشحن بعض اللوازم إلى المنطقة عن طريق البحر |
Transports par bateaux Le montant de 36 600 dollars prévu à cette rubrique doit couvrir les coûts du carburant, de l'huile et des lubrifiants pour le fonctionnement de quatre patrouilleurs (10 patrouilles par semaine en moyenne). | UN | 32 - يمثل الاعتماد البالغ 600 36 دولار المدرج تحت هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الوقود والزيت ومواد التشحيم لتسيير أربعة زوارق مخصصة للدوريات العسكرية (تجري ما متوسطه 10 دوريات أسبوعيا). |
Le montant de 1 090 900 dollars prévu à cette rubrique doit couvrir les services médicaux spécialisés, les hospitalisations en dehors de la zone de la mission, les évacuations médicales, les fournitures médicales et le remboursement aux pays fournisseurs de contingents des coûts du soutien logistique autonome. | UN | 35 - يمثل الاعتماد البالغ 200 572 دولار المدرج تحت هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الخدمات الطبية المتخصصة والاستشفاء في مؤسسات طبية خارج منطقة البعثة وعمليات الإجلاء الطبي والإمدادات الطبية، والمبالغ اللازمة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات. |
Le montant 45 324 300 dollars prévu à cette rubrique comprend la somme de 11 469 800 dollars relative à la période du 4 avril au 30 juin 2004 et tient compte de l'acquisition de 968 véhicules pour constituer le parc automobile de l'Opération, dont des véhicules de manutention, des engins du génie et des engins de manutention au sol. | UN | 93 - يشــمل الاعتماد البــالغ 300 324 45 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغ 800 469 11 دولار يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويعكس احتياجات لاقتناء مركبات لتكوين أسطول العملية الذي سيضم 968 مركبة، بما في ذلك مركبات مناولة المواد والمركبات الهندسية ومركبات دعم المطارات. |
Le montant de 17 993 700 dollars prévu à cette rubrique comprend 461 200 dollars pour la période du 1er mai au 30 juin 2004 et doit couvrir les dépenses afférentes à l'indemnité de subsistance (missions), aux voyages au titre de la mise en place et de la relève, à l'indemnité d'habillement et à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. | UN | 9 - يشمل الاعتماد البالغ 700 993 17 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغا قدره 200 461 دولار يتعلق بالفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وهو يعكس الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة، وتكاليف السفر إلى مقر البعثة، وبدل الملابس، وتعويض الوفاة والعجز. |
Le montant de 2 065 100 dollars prévu à cette rubrique comprend 76 700 dollars pour la période du 1er mai au 30 juin 2004 et correspond aux dépenses afférentes à 154 Volontaires des Nations Unies, une fois appliqué un taux de vacance de postes de 50 %. Voyages | UN | 14- يشمل الاعتماد البالغ 100 065 2 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغا قدره 700 76 دولار يتعلق بالفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وهو يمثل التكلفة التقديرية لـ 154 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بعد تسويتها على أساس معدل شغور يبلغ 50 في المائة. |
Le montant de 60 500 dollars demandé à cette rubrique devrait permettre de financer pendant six mois les dépenses afférentes au consultant international de grade P-4 qu'il faudrait affecter au bureau du porte-parole. | UN | 81 - سيغطي الاعتماد البالغ 500 60 دولار المدرج تحت هذا البند تكلفة استشاري دولي واحد من الرتبة ف-4 لمدة ستة أشهر لمكتب المتحدث الرسمي. |
Le montant de 10 186 200 dollars demandé à cette rubrique inclut la somme de 1 064 300 dollars relative à la période du 4 avril au 30 juin 2004 et tient compte de la rémunération du personnel local et des dépenses communes de personnel. | UN | 86 - يشـمل الاعتماد البالغ 200 186 10 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغ 300 064 1 دولار يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويعكس الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين وتكاليف الموظفين المشتركة. |
Le montant de 7 425 900 dollars demandé à cette rubrique inclut la somme de 1 330 900 dollars relative à la période du 4 avril au 30 juin 2004 et se fonde sur le déploiement prévu de 232 Volontaires des Nations Unies, dont 120 observateurs électoraux à compter de novembre 2004. | UN | 87 - يشمل الاعتمـــاد البالغ 900 425 7 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغ 900 330 1 دولار يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويستند إلى جدول لنشر ما عدده 232 من متطوعي الأمم المتحدة، منهم 120 موظف انتخابات، على مراحل ابتداء من تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Le montant de 362 600 dollars prévu à ce titre correspond à l'indemnité de subsistance en mission et aux frais de voyage de huit agents de l'administration pénitentiaire détachés par le gouvernement, qui auront été entièrement déployés en novembre 2004, pour appuyer et conseiller les autorités nationales en ce qui concerne le rétablissement du système pénitentiaire dans le nord et son renforcement dans le sud. | UN | 362.6 دولار 83 - يعكس الاعتماد البالغ 600 362 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات بدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر لثمانية من موظفي السجون المعارين من الحكومات، سيجري نشرهم كليا بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لدعم السلطات الوطنية وإسداء المشورة لها بخصوص إعادة بناء نظام السجون في الشمال وتعزيز ذلك النظام في الجنوب. |
Le montant de 7 679 000 dollars demandé à ce titre doit permettre de financer la rémunération du personnel recruté sur le plan national et les dépenses communes de personnel. | UN | 81 - يعكس الاعتماد البالغ 000 679 7 دولار المدرج تحت هذا البند الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين والتكاليف العامة للموظفين. |
Le montant de 35 238 400 dollars inscrit à cette rubrique couvre le déploiement et l'exploitation de deux avions et quatre hélicoptères loués à des entreprises privées ainsi que ceux des huit hélicoptères de type militaire. | UN | 90 - ويدعم الاعتماد البالغ 400 238 35 دولار المدرج تحت هذا البند نشر وتشغيل طائرتين ذواتي أجنحة ثابتة، وأربع طائرات هليكوبتر بالتعاقد التجاري فضلا عن الهيلكوبترات العسكرية الثماني. |
Le montant de 1 189 800 dollars demandé couvrirait les frais de location et de fonctionnement de six pousseurs et sept vedettes rapides. | UN | 36 - الاعتماد البالغ 100 189 1 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ستة زوارق دفع وسبعة زوارق سريعة. |
Le montant de 12 841 900 dollars demandé est destiné à financer le remplacement de 206 véhicules qui doivent être réformés du fait de leur âge, de leur kilométrage et de conditions d'utilisation extrêmes. | UN | 34 - الاعتماد البالغ 900 841 12 دولار المدرج تحت هذا البند يعكس احتياجات تتعلق باستبدال 206 مركبة ستُشطب بسبب عمرها المتقدم وسيرها لمسافات طويلة وتعرضها لظروف قيادة قاسية. |